Friday, February 29, 2008

俞希珍来信 - 30/6//2004

XX:
谢谢你的来信。
其实我没有我老阔的资助以及我好友吴素珍陪伴,我们也不可能旅游那么多个地方。旅游要趁年轻时,精力充沛,经得起旅途跃涉。
但游玩了那么多地方,还是家最能休憩。
你有一个美满的家,陪孩子一起成长也是一件乐事。孩子大了,可能他们在外地或外国,去探望他们也能够旅游。
其实长途旅游坐飞机好苦,我今年五月放弃了一个去千里远岛的机会,因为要坐两天的飞机。
我曾经坐了二天半的飞机去非洲。这种奔波之苦却是少在文章中出现。
谢谢你这么支持我的国际时报丛书。我卖给古晋图书馆,没想到图书馆帮我发行到其他地区。
因为印刷成本贵,我这本书没送太多人。我今设法寄送一本给您。
您还有写什么文章吗?将著作编成书也是一种成就感。
我遗憾我的书不受承认为文学作品。我也与文学将无缘,只好献给自己及我的读者们。
谢谢。希望我们有机会再见面。

俞希珍上
22.6.2004

Dear Florence,
你好!
谢谢你寄来的书『天涯行踪』。我非常地喜欢。
哗!听你那么一讲“作天半的飞机”,我都怕了。自从911的那件事发生后,我就怕坐飞机。
哈!我就是要等到我的4个孩子飞出去家门!到时,也许会有机会跟着去玩。
少女时,我也是个很爱旅行的人。只去过台湾、香港、韩国、、日本、西马及星加坡。
请问一声,你此本书花了多少钱?有7、8千吧?我听一些文友们讲一本书要5、6千。
因此,一直不想把拙作印成书的念头!以前有想过。以为可以叫出版社印书本这样的数目。作记念而已。不想卖。后来才知道他们不会印那么少本。要印也最少要印500本!听说若印100本。他们的费用是一样的。
目前,我还在写一些的拙作。我已写了700多篇。不大算印书。要留钱给儿女们念书。所以只好等他们赚钱时再打算了。
有时蛮羡慕你的。一个人自由自在。要做什么都可以。比如旅游或出书等。
很感激你把我当成一个特别的朋友,让我拥有了你的书!
不过奇怪的很!你的书怎么不会被旅游行接受呢?或且说文学作品呢?那么好的一本有关各国风情的书。有拿去申请吗?
我有两个小叔在古晋居住。所以我很常去古晋拜访他们。上回去拿奖时,遇见了黄叶时和融融。也许我们以后可以把臂同游古晋 - 去聚一聚。不知你会喜欢这种聚会吗?!
祝 安康

XX
7月8日

伍仲来毛笔信 - 12/6/2004

长竹女士:
上次给你信时,寄出去才发现有几个问题,忘了作覆,现在答案如下:
(一) 会长骆明先生确实生病,开刀动心赃绕边手术,还好吉人天相,他已经康复,并参加活动了。
(二) 11月会在印尼万隆举行第九届亚细安文艺营。费用我不大清楚。谁被委任主席集会,现在未确定,不过可以肯定的一位是骆明先生。
(三) 参加文学团体我不赞成参加多个。在当地参加一个也就够了。跨国的团体,不参加也罢。不如把时间花在看书,更能让自己的修养得到裨益、兹润。
(四) 西马霹雳文艺研究会出版的“清流杂志”最近两期(58、59期)有您三篇作品,他们有寄给你吗?
(五) 今年三月间,我去了上海二个月,但是我有下去福州三十天,独自去流浪。福州我停留一个礼拜、举凡名胜古迹都去参观。比如三坊义港、西湖、鼓山涌泉寺等,滔滔闽山,给我深刻的印象,感觉非常美好。
希望你以后有时间也到福毡大地去领略神州大地万千风情。

伍仲
十二、0六、04年

寄Florence Yii - 19/6/2004

(她是古晋「国际时报有限公司」的高级经理,写了几本游记书。时常结伴出门旅游写游记文章。我是在一次颁奖会兼书本展览会上遇见了她,第一次。她给我一个好印象。)

嗨!Florence,
你好吗?
去年1月多(好像是那个时候)在颁奖时一别,拖到今日才动笔写给你。真是对不起。
回来后,去市议会图书馆找你写的一本游记。上一次借时只翻翻而已。此次,因认识了你,所以也看得比较仔细些。
怎么说呢?看完你的书后,心里头可非常地羡慕你。羡慕你能去那么多个国家。因此心里想,等我的孩子长大后,我看我要跟你们去一次!到时,可能你已游玩了全世界了!
目前,你可有去那个国家玩了?
人生旅途如你那样自由自在,也是一种福啊。
祝 安康

长竹
6月19日

伍仲来毛笔图画信 - 30/5/2004

长竹女士:
收到你的信已经很久了,迟迟没能给予回覆,实在抱歉。从今年一月份开始,我已告老还乡,即是退休了。整理了书籍文件,原本想好了读书逍遥林下,可惜后来俗务缠身,不能自我。
三月间到五月去中国上海小住二个月、刚於五月十二日返星,发现自己欠了许多笔墨债,因此先给你信函问安,并附上新加坡文艺报第十期。请查收。

0四年五月十八日 伍仲上

寄思安 - 30/4/2004

思安:
你及素美和你们的孩子都好吗?
真是对不起,2月多就收到了你的来信(包括一些美丽的红包袋),拖到今日才回信。
此次文艺社改巽,田风是主席。不知可有人通知你不?听山倪讲,有多人不喜欢该次的开会规则。大多数就由国宝去附议。桑木、蓝波及国宝都不在会员的行列之中。可以致电向田风道贺了。你们多久没联络了?
我的一篇“恩师的开场白”在四月的读者文摘里。请多多指教。
什么知名作家?你太看得起我了吧?西马人都不知道我们砂州人,除了你!!年红他们参加去各国,吴岸田思那里有份?他们只会叫小黑、年红他们去参加亚细安文艺营的。唉!不比了!做自个儿的事,就行了。
祝 快乐

XX
4月30日

谢谢你的来信及问候。我们一家人都好,有心了。
回信这回事不用太急,看看自己方便吧。每个人都有自己的负担,不应加重别人的压力。写信的确会比较随性,不需一些花言巧语,只要对方了解内容及感受到我们要表达的,那已经是一封相当好的信了。它不像写文章,特别是写诗,需要用到一些比较美丽的诗句。我们这种活在21世纪的凡人,如果每做一件事都如此谨慎小心,的确很痛苦。偶尔也要放松一下自己的心情,做一些不用伤脑筋的活动。上课时间总是板着一张长脸,加上长裤长袖衣,闷热无比,因此每当下课回家后,总喜欢短裤配短杉,到处走动,简直不像老师。其实我们不用模仿或拜某人为偶像的,做回自己是最快乐的事。爱别人,别人不一定爱你;爱自己,才是最实际,最基本的爱。如果连自己的衣、食、住、行都不能照顾得好,又如何去照顾别人、爱别人呢?(好像在讲道,sorry!)
我最近比较忙。我和你通信了这么多个日子,应该了解我的抱负和性格吧?我是一个满怀抱负的人,只不过不知如何去实现它。看到一些别人所看不到的事情,加上又没有能力去改变它,的确是一件很痛苦的事。你有看『见鬼』这部戏吗?李心结以此戏获奖的。它的讲述一个可以见到未来世界的一个女孩子的故事。全村里面只有她能预见死亡,所以她每次出现在某一间屋子前面,那么必定有人将会死亡。因此整村的人都视她为不吉祥的人,排挤她,欺负她,结果她巽择上吊自杀。看到一些不干净的事情,但自己却无能力阻止。这的确是非常痛苦的事!我近来参与了好多社团活动。原本这些都是实现我抱负的良机,但因为手段不够狠,交际不够圆滑,结果弄伤了自己。我现在连知心朋友都不敢跟我出去喝茶,老婆也怕了我,团友也当我中了爱滋!你说严重吗?我深夜时回想,我是杀人犯吗?我是强奸犯吗?我是毒犯吗?我只是写了一封信给学校的家协主席,谈及有关:1 校内禁止养家畜;2 关注学生休息时间;3 学生以体育节做功课; 4 教师教补习时漏题; 5 椰树种路边,会击伤路人和学生等问题。结果我太太即命令进校长室,被校长训了一顿。她原本有机会获得一千元的特别奖励,但因为这封信,或许就飞走了。我的女儿也因我这封信差一点就成了牺牲品。我批评一些补习老师的教学态度过分投入,有些为了补习学生获高分,竟冒险或光明正大的泄漏试题。刚好她的演讲顾问老师也是此类中人,所以她对我女儿说:“你的爸爸这么会写东西,叫你爸爸帮你写演讲稿吧!”除了这些,我还被一些人威胁说要找人“教训”我。我竟然在这个弹!丸之地一夜成名我现今终于可以了解反对党领袖的儿女妻子是如何活下去。正义的话没有人想听。奉承的巧语人人爱听,处处皆欢迎。偏偏我不会说,也不可能会说。我知道这种压力之后,马上想起一句名言:跟别人辩论获得胜利的唯一秘诀就是:不要争辩。我马上去学校道歉。那个校长的嘴脸我会永远记得。谢谢你看完我的心情。
你是不是觉得我很傻?干一些无聊的事?如果当年李白、杜甫、陶潇明、孔子等人留恋政海的名利,我们现在已找不到诗仙、诗圣、圣人、田园诗人.....。我将会完全退出社团活动。宴席也不出席。很多东西都不适合我们这种握笔过活的人。一百元的威力应该强过一百万首诗吧。揭穿英美兵士丑行的英国报社主编也被强逼辞职,承认错误刊登及道歉。比起他的压力,我这种算什么?全世界的人都看到这种相片,连兵士都承认了,但是他们却逼主编道歉认错。搞不好我相信他的命都要陪上去。这个世界上的人已开始迷糊了,分不清黑白是非。
霹雳文艺研究所会原本在5月9日开会员大会,但人数不够,结果留产了。我成为会员已4年余,从来没有出席过会议。城市人的想法跟我们不相同。这些人别有居心。他们四处当主席、理事、等到某某元首、Sultan、大臣生日时就可以派上用场了。对AMN、PJK、 Datuk、Dan Seri......等等都是以这些职位多少来衡量的。如果加上财力丰厚(红包特大)那么将会更好了。听说每次Sultan生日,这些被封人士呈上不少的红包钱(千元以上)。
恭喜你簦上了读者文摘。这是国际化的书刊。能够走进去,证明你的实力非凡,所以应该继续努力,加油!花时间在家庭、照顾孩子起居教育、扶助丈夫、活耀文坛的确不简单。你大概能参加模范妈妈了。我推存你!
要别人肯定你,首先你必须先肯定自己的才能,对自己要有信心。加油!

一切顺意

思安
16/5/04


思安:
你还好吧?
看了你的信后,的确也为你和你的家人而担心。后来的情形有没有改善?
的确,人的本性都是不欢喜你讲坏话的。人人都要听好听的句子。
我想以你这种心情,一定让你受苦了。
好不好把心情写成文章?寄来文苑版吧!我会帮你留意的。如此一来,你的情绪可能会平衡些。你认为呢?
思安,我想我们都是年轻的一代,有些社团让老一辈的人去参与吧!他们有钱有势力,我们斗不过他们的。我在此也没参加任何的妇女会什么的。有大把人强着去做。也许等到七老八老时才去吧!到时参加么,才不会得痴呆症!哈!
花时间去补习学生吧!思安,社会团体的事,对你来讲,应该太陌生不讨好。
祝 安康

XX
6月6日

香港商报 - 12/2/2004

(王一桃会长寄我一张复印香港商报的剪报。)


世华文协成立周年
新编刊物同时出版

『商报讯』以世界著名学者季羡林、绕宗颐为名誉会长的世界胡华文文学家协会在中国特别行政区香港注册成立一周年。其『世界华文学家』刊名即为香港饶宗颐所题。创刊出版后,好评如潮。五大洲华文文学家纷纷来函来电祝贺,其中有北京袁鹰、上海丁景唐、广州杨越、台湾陈映真、香港吴宗海、澳门林朗、星加坡周频南、马来西亚莫顺生、泰国洪林、印尼黄东平,美国吴怀楚、加拿大痖弦、澳洲郭存孝、新西兰林爽、荷兰池莲子等。目前该会有380多会员,大多数活耀於各地华文文坛的健笔,有的还是当地华文作协的中坚。有一位以『情感沧桑』、『二十年一觉纽约梦』成名的小说家陈葆珍人在美国,却找不到「创作之家」,在该会顾问、著名学者贺相麟教授的引导下,不仅回到了「家」,而且当了鉴事,创作热情空前高涨,许多读者读到该会务会长、著名诗人王一桃在创刊号发表的『天堂里的天籁 - 由「神州五号」升空引起的联想』后无不浮想联翩,对中国第一个宇宙飞行员第一次将华文、华语引上「天堂」感到无上的光荣、无比的高兴,并对世界华文文学前景充满了更大的憧憬和希望。而日本作家舛股锐对星加坡华文作家、本会常务理事长忠扬的介绍,正好说明了世界华文文学已在广阔的空间进行了广乏的交流。
进入甲申新春,『世华文学家』又以新的面貌出现在读者面前。封面有中国文华部前代部长、著名诗人贺敬之亲自题写的新年贺词。贺敬之是该会的顾问,其夫人柯岩则是名誉委员。该期重要文章有『巴金老学长二三事』、『巴金:伟大的谦逊』、『杨骚与巴人』、『辛迪印象』、「泥土之歌 - 怀念越南归侨、七月派诗人鲁藜』、世界文学研究论文有刘华『徐萧虎的世华文学研究』、忠扬『从原甸的」活祭「说开去』、世华作家素描和作品印象则有泰国白翎『林牧就是林牧』、星加坡叶苗读诗人长谣给其祖母写『祭』之感想等。此外还有「世华文坛短波」、「信箱、网站「和」会员动态「共100则,堪称海阔天空多姿多彩。

照相机

大女儿知道我很想要一架照相机,她就说她可以在KL买,然后等我从诗巫飞去KL总站机场时,她可以把它交给我带去北京拍。
我还不大确定我会在几点到达KL,后来大妹说是坐下午1:40分的飞机飞KL,到了晚上9点多从KL飞北京。
如此的计算下,就决定由自己在本地买一架。
若叫大女儿买,她也不懂我要的是什么品牌。她买时可能也要问过主内弟兄姐妹们。再说她租的地方要搭两趟的地铁,两回的巴士才到达机场。
我问卢同学有关照相机的事项。
卢是在市议会做柜台工外,他也是一个past time的记者,常常拿着照相机到处影摄新闻图片。
“你要买什么样的照相机,是以价钱来预算。出去游玩的,不必买太贵的。RM600多是足够的啦!!”他说。
我到达另一个同学的店里巽。
玻璃厨里放着很多种的数码相机。
其价钱也是很相近的。
我巽了一个Sony牌的值RM599。(其他的有RM499、RM699、RM799 及最高的是RM1000多的。)
在看着相机的时候,刘同学走近来。
“拿这个Benq牌的吧!它有送memery card.它的价钱也差不多。它照得也很明,我用过。不会骗你的。”他说。
解释说,我显得有点乱,不知所措的样子。
本来的意思是先看看货,再去别间比比看(做到货比三家!),然后才买下。
却怎么也没想到(事后想起时),就巽了新的一架Benq的,还是Made in China 的。
“不知道在北京买的会不会有同样的价钱?!”又矛盾了!?
回家时,跟儿女们提起时,觉得自己是太快买了它!(还没比呢!)
“买了就买了,不要再后悔!”心里在挣扎。
顺从老二的口中知道我买了相机后说:“为什么不叫我买给你呢?我可以买一架一千多的送给你啊!”
“买那么好的做什么?你以前在香港买的一部还不是坏掉了不能用?才用几年而已!多可惜!我这个还能够买两架呢!只要能拍的,就是好的。”我说。
终于可以带着自己的照相机出门。

拔牙记

最近几天里,凡喝到热汤或水时,我的一颗牙齿会有痛的感觉。
看看它的存在处,是生在一个孤立的岛上似的。
它的左右两边都已没了同伴(牙齿)。
它生在牙床的下鄂。
上鄂的牙床咬下来时,已没有磨擦的对象。
再用小镜子观看整颗牙齿,竟然是一颗已补过的牙,是由另外一个牙医补的。
心里所以想:“要拿去本地去古晋的码头附近那间马兰偌牙医看看了,看他是否能够再补一次或,让它死掉!(即是拔掉血管及神精线的意思)。”
随着就驱车到目的地。
私人牙医诊疗所里没有半个病人,这是让我感到很意外的。
想不到一簦记好名字,我就能立刻上躺椅!
告诉医生我的疑问。
他一边手拿着小镜子,另一边手则拿了一件硬工具在我的牙上敲敲打打。
“不能再补了,也不能弄它死在当场。你一定要把它拔掉。因为牙齿的旁边已坏了一个大洞。”
一听到要拔掉它,我开始紧张。
医生随着就给我打了差不多有五次的麻醉药,痛得我不敢叫出声。
牙医共拔了两次;一次是拔断上半部的牙齿,另一次才拔完全部。
他塞进一小粒棉花在伤口上时说:“好了!”
我全身发泠地步下椅子。
轻飘飘地走到柜台处。
从钱包拿RM25时,我很惊讶地发现到我的手一直在发抖。
真的是怕极了拔牙这回事。
想到痛牙不见时,心情才慢慢恢复正常。

章钦来信 - 14/4/2004

XX:
“笔汇”若因缘许可,会投稿。谢谢了。
“赤道风是星加坡唯有按期出版纯文学杂志。”爝火“也是。我们三个杂志,都在互相介绍,不然尚有许多人不知道。两份杂志都希望文友订阅及投稿的,若有兴趣,我送你两本。
我以前是无神论者,只是喜欢研究回教、基督教的书,最后,我的因缘是佛教,所以巽择了佛教。其实信什么宗教无所谓。只要多说好话,多做好事,存好心,能做到这么好,已经很了不起了。
你问我基督教和佛教的差别,我不敢给你回答,因为,宗教是不可分差别,该说不同之处好。若说你差,基督教信徒不高兴,若说佛教差,佛弟子难接受。
若一定要我谈不同点,那还可以。一般上基督是信一个主,那个主是最神圣,回教亦是信主。佛教是相信佛陀教导,佛陀只是老师,学习他教导,人人可成佛;反看,基督就不同,他永远上帝,谁都不可以做上帝,世上就是他最伟大,谁也不可以超越。
信什么宗教都不是重要,重要的是你有做一个人吗?你活得快乐吗?你有去伤害人吗?一切都好,就是好的人生,美丽的人生了。
我又去做工了,去帮忙看顾店面,工作很轻松。
世上,一切人的生存,都是各种因缘而生,没有空气,人活不了,没有地球,人活不下去。一切都是缘生缘天。
两份杂志随信会寄上。
平安是福

章钦敬上
7-4-04

章钦:
你好!
谢谢你寄来的两本书,我非常地喜欢。特别是那本”赤道风“。我就是想要看一些新加坡的文章。对他们,我是很陌生的。我极想从书中学到有关文学的作品。发现到我都不认识他们。
关于宗教,我也是以平常的心去面对。其主要目的,仍是要我们行善,不做对不起人家的事。我不认为迷信是好事,有时反而会导致一个人上极端的路。
我有几位朋友也像你一样,喜欢研究各种宗教的书和宗旨。我也一直在找机会去接触它们。以便了解其中道理。可是,一直没去实行。也许,少知一些事会更加幸福!
得知你又开始上班下班,那是好的一回事。我见过不少人在退休之后,不知如何打发时间。那是悲哀的晚年。
祝 安康

XX
4月30日
注: 我在4月份读者文摘里有一篇得奖作品,请多多指教。谢谢。

CM 来罗!

星期三上太极班的时候,听到美珍说他们(有10多个男女同学)又会在星期五那天早上去明丹莪接大人物。
“这一次接的是CM。”她说。
我知道他们在星期一那天去接陈伯勤先生。
想不到今天除了小叔、开昌兄和中平有上去明丹莪(这几天它变得很热闹!)外,顺说他也会去。
“我也去好不好?”我试探地问。很想也去看看热闹。
“你去做什么?不要啦!好像没有女性去的。我是说我们的那部车里。”
说的也是。
我的目的不止是要去看看热闹场面。同个时候,也想去走走看看那些老店。当然,买「好好贸易」的豆沙包也是其中一个目的!
先生不让去,所以一切算是白想了!!

Thursday, February 28, 2008

寄新加坡的笔浓 - 13/4/2004

敬爱的笔浓文友:
你好!
我是砂罗越的长竹。
自从收到第七期的星加坡文艺报后,我就没有再接到贵报了。
不知你在那以后的几期有没有再寄给我?很是想念。
写此封信的目的也是希望你能在以后的日子里寄我一份,好不好?(连第七期及以后的,可以吗?)
寄上RM0.30的5张邮票作邮寄我的一份,请查收。
谢谢。
祝 安康

长竹
4月13日

长竹文友:
你好!
”星加坡文艺报“出版到第十期。一般情形是,该期有作品刊出,我们会给他寄报纸,否则报纸只限在报上书局任读者索阅。由于邮资不菲,也只好这样办了。请谅!
祝 好

笔浓上
20.4.2004

笔浓文友:
你好!
谢谢你给我寄来两份“星加坡文艺报”。我想我会寄给你五毛的邮票,以图让你继续寄我此报。我觉得我会从中学到东西。不知可方便不?
请问你,你是在Johore Baru做工吗?那你是不是在你公司那儿寄此文艺报?如果是,那么邮票只要贴RM0.50就够了。我寄去5张三毛的,以为可以给你寄三次的。哈!想不到你把它们全贴上了!也许你的信封太大了吧!其实,你们可以把文艺报对折,放一个比较小的信封。在马来西亚国内任何一个州,邮票只要贴上5毛就可以了。除非从星加坡寄出!(别误会!我不是可惜我的邮票。)
寄上10张5毛的邮票,请为我寄以后的文艺报来。不知此法可行得通吗?!
希望还有机会收到贵报,真的。
祝 工作愉快

长竹
4月30日

王涛来函 - 24/3/2004

致: 长竹文友

『清流』文学季刊

您的作品:「一条金项链」和「甜美的井水」,已在本期刊簦,让本刊增添文采,使读者有机会阅读,丰富精神食粮,在此诚恳地向你说声谢谢。

特此寄赠『清流』60期1本,表示谢意,希望您继续抛来大作,并与『清流』同在,迈步前进,协助推广阅读风气,推动马华文学运动。

本刊也恳请您协助介绍『清流?,让朋友和家人们订阅,使』清流?流传广远,成为大家喜爱的文学季刊。

仅此再道谢!并颂

文祺

主编

王涛敬启

2004年3月24日

寄章钦 - 24/3/2004

章钦文友:
你好!
谢谢你寄来的60期的“清流”。你在28/1/04 写来的信我也收到多时。
有关笔汇一书,你也可以写稿去投。那是全砂最著名及有力量的一个版位。报纸是汶莱美里都有最多读者的。
在“清流”书里有一张纸,我看了不大明白。是不是叫我们购买“赤道风”和“爝火?这两份季刊有没有让我们去投稿的呢?请给我它们的资料好吗?
我正感到奇怪,你说你以前是信耶稣的,信了几年?后来为什么会改信佛?两者差别在那里?
退休了,有比较多时间做自己的事,也是一种乐趣!像我现在,我总觉得我的时间不够用!
祝 心情愉快

XX
3月24日

中华文艺社秘书来信 - 17/3/2004

诗巫中华文艺社
PERSATUAN KESUSATERAAN ZHONG HUA, SIBU.
NO. 8-10 JALAN CENTRAL, 96000 SIBU, SARAWAK.
P.O.Box 1097, 96008 SIBU, SARAWAK.

诗巫中华文艺社第八届(2002-2003)第二次会员大会

敬启者:

本社定于2004年4月4日(星期日〕晚上七时假诗巫新首都大酒家召开第八届第二次会员大会及常年聚餐,敬请 台端准时出席,公商会务进策为荷!

此敬XXX女士台鉴

秘书王振平谨启
2004年3月10日

议程:
1。 主席致词
2。 复准前期议案
3。 会务报告
4。 财政报告
5。 巽举第九届(2004-2005)执委
6。 临时动议
7。 闭会/聚餐

寄季人艾媚 - 15/3/2004

艾媚、季人:
你们好吗?
艾媚,终於收到了你的新书,好高兴!你是叫徐然主席送来的吧?旅馆的女同事说:“早上送一本来了,下午又送来一本。”我没问她那是男或女。我猜想是主席送来。
季人,我也收到了你随书而附来的RM10稿费。谢谢你。
做祖父祖母了,感觉如何?
我在去年参加读者文摘的征文比赛,得了一个安慰奖。他们把它簦在四月份的书里。请多指教,谢谢。
此次假期里可有去那里度假?
祝 生活愉快

长竹
3月15日

收到的稿费是:
27.11.2003 豆芽根 - RM10
27.01.2004 长竹小品( 现实的人生; 老么的疑问;)- RM12
扣一本艾媚的书 - RM12
还剩下: RM10

寄徐然 - 15/3/2004

敬爱的徐然主席:
你好!
谢谢你送来的一本新书。
从书里得知,原来主席你是诗巫人。
上回帮我的拙作作评审,我还未登门道谢你呢。真是抱歉!
此回,是回诗巫度假吧?试问,泗里街这儿可有亲友?到时,欢迎来此地。对了!艾媚的书猜想也是你送来的吧?
在此也一并道谢了。
祝 安康

长竹敬上
3月15日

Email from Yanny - 3/3/2004

(Yanny 是家婆香港好友夫妇的千金。)


Dear Auntie,
Received this email today and received the letter as well. Wher will uncle stay in HK when they plan to go to China, also which part of China they would like to go to. If they need any hotlel or transportation arrangemrnt, hust feel free to tell me and I would try to arrange at my very best. They will stay in HK for how long,my dad knew uncle will come to HK on 14/3 and I think they will meet as well. Auntie, do u want anything fr HK and I can prepare for you as I think uncle may not have time to go shopping in HK ansd I can prepare for you. And Auntie pls help to pass my best regards to grandmom and thank you for her pocket money. I hope all of you have a good health and good life.
With my all best wishes,

Yanny
Wed, 3 Mar 2004 10:45:11
subject: Re: trip to HK

Dear Miss Chan,
I am wife of XXXX. Just glad indeed to inform u that they(4 of them) will take the plane(MH72Q) at 9:15AM on 14/3. They will arrive HK at 12:55AM.XXXXsays he hopes to meet ur father in HK. They will visit China as well.
By the way, how are u? Hoping that we can write letters in the futurre and I like to know more about u and others. Please feel free to do so. I like to be ur friend, really! Having a friend fr HK is fine, right?
Pl reply if u rec this message, thanks.
Best Regards,

Auntie

E-mail to Reader's Digest - 2/3/2004

Dear Jennette Lau,
I registered my letter on 19/2/2004。 I I wonder if you have rec it or not. I wrote you letter the next day after that, but the letter returned saying that there is no such address.
Regards,

Madam XXX
Tue, 2 Mar 2004 8:53AM
subject: photo

Dear Madam XXXX,
Really sorry to learn that the letter has been returned to you - I checked the address I emailed you again, and found it is all correct. So, it sounds really weired. Anyway, as we are about to send the materials to the printer and I don't think I can get hold of the photoes from you in such a short time. I gather we will use other means to make things up(maybe use illustrations instead). Anyway, we appreciate your knindness shown to us in the process all the same, and would send a couple of cmplimentary copies to you when the magazin is released.
Thabk you very much and best regards,

Jennette
Tue, 2 Mar 2004 10:36AM
subject: photo


Dear Madam XXXX,
Just half an hour after I sent the email to you, I got your letter as well as the photoes! So, we would be able to use them in our April issue. Thank you very much!
Cheers,

Jennette
Tue, 2 Mar 2004 11:08:43
subject: I've got it!

中华文艺社来请帖 -

请柬

谨定于2004年3月5日(星期五)晚上7时于潮洲公会举行「拉让盆地丛书」推介礼。
恭请
砂州环境及公共卫生助理部长孙春德医生莅临支持。
恭候
光临指导

诗巫中华文艺社 谨启


程序:

6:45p.m. 来宾/文友入席
7:00p.m. * 诗巫中华文艺社社长宋志明先生致词
*介绍「拉让盆地丛书」........李炎城先生
1. 一次横渡的联想(宋志明著)
2. 星子落在西加里曼丹(宋志明著)
3. 当闪光未亮时(黄孟礼)
4. 地锦(第八届和第九届文学奖合集)
5. 书写婆罗洲(文学研讨会合集)
* 砂州环境及公共卫生助理部长孙春德医生
致词及主持推介礼
* 赠送书籍
* 茶叙

火孩儿来打字信 - 24/2/2004

长竹:
好吧?至今才写信给你,该不会以为我连一张相片也不会寄给你吧?哈哈!最近忙也!
最近还常写稿吗?目前的我,已放下笔墨好一段时日了,除了没有灵感外,新的学校环境也还不是很适应,除了较忙。
最近我连报纸也还没定,只是偶尔到哥哥那儿看,再说这儿的报纸是由古晋出版的,与诗巫的有些差距,所以没追看的意愿。
这儿寄上结婚一张,大都被人巽了,只剩这一款式,所以没得巽了。
有空多来信,接下来的日子该不会太忙了。
下封见。

康乐

火孩儿
14.2.04

火孩儿:
你好吗?
终於收到了你的结婚相片。前一天,还打电话给山倪。我告诉她我还未接到你的信。她在华人新年前就对我说你会寄我一张作纪念的。害得我望穿秋水。
哗!美丽的新娘子,旁边站了一个「黑马王子」,配极了!不过,我差点认不出你来!如果不是你姐姐给我看你簦在报上的相片,我可不知是谁寄我相片呢。
终于完成了人生大事了我和山倪都松了一口气!只是你嫁太远了吧?以后要参加什么文学方面的聚会时,就少了一个你啦!
这个星期五有新书推展礼。共五本书。在晚上举行。还没决定要不要去?若有,一定会叫山倪一起去的。
婚后的日子不必往日了,对不对?
几时做妈妈?
祝 生活愉快

长竹
3月2日

Wednesday, February 27, 2008

(945) 红单里的秘密 - 青梅竹马

(2008年2月27日 美里笔汇第203期)


近来,很喜欢见到同行人时,向他们问起有关红单的事。即是有没有被人欠钱这一回事。或是被他人欠着的点点滴滴故事。
原来,凡是做生意的商家们,都有被他人欠钱过。
因为自己进入社会不多久,所以很想从各方面的人口中得知知识。
有一回,到一个小学同学的店中聊天。谈着谈着,我们竟然谈到了一个男商人。
“他的太太很会做生意的。他们两夫妻可以在我们的店里买东西。我们给他们的价钱,他们都同意。可是,当他们还给我们钱时,他的太太能够用他们店里的收据单再写一份。所有的价钱就由他们去填。大家都是同行人。我们能怎样?只好照收不误,好过没还我们半分钱。”我的老同学说。
老朋友做的也是小本生意的。
“你说的是不是那个做家庭式的生意?”我问她。
“咦?你怎么知道是他?”
“他啊!我也是最近几年来才知道的。三年前,他带着三十个执行人员到我们的餐厅里吃吃喝喝。还叫厨师煮最好吃的东西。吃完后,拍拍臂股就跟着其他人走了。我们以为他是个熟人,不疑有他,所以没叫他签名。等到三个月后,不见他来还钱,才觉得事情有疑点。后来找上他的家几次,他都说他会把钱送到公司来。奇特的是,他的太太却装出什么也不知情的样子。说她一点也不知道有欠钱也许是作丈夫的不让她知道吧!我们也只能这样想像。几个月过去了,人影不见一个!不知不觉间已三年了。我们的经理有一次在他人餐厅里遇到他。问起此事时他还说他是不还钱的,除非是别人先还他钱。这样的人也有!经理跟他还是青梅竹马的同学呢。说说看,现代的人心!”
“最近看到他胖嘟嘟的身子在报上亮相。这种人的健康大概是出了问题。「吃」人家太多的后果吧!”老同学的先生说。
我呢,就非常轻视对方的这种生意经。他的钱才是金,我们的钱是粪土!
他的红单,还躺在文件夹里,那是永远的证件。
每次见到它,就觉得老板这个小时的青梅竹马同学,是交错了!四十多年的友情,胜不过一张RM600的红单。

(22/8/2006)

家婆香港好友来信 - 18/2/2004

(当不会讲华语的家婆,跟大伯大儿子带着家公到上海医病的时候,大伯儿子竟然丢下他们两人而回乡。家公住在医院里,家婆则一个人举目无亲地来往旅馆及医院之间,非常疲累。正在她感到很无助的时候,有一对在旅馆工作的年轻夫妇帮了她!直到家公病逝!这对夫妇是印尼华侨。家婆对他们非常的感激。时常写信问候。有时家人有机会去香港时,她总会带些手信(多数是现金)给他们。在04年。他们两夫妇曾经来到本地探望我们。最高兴的就是家婆了!临走时,家婆交给她一包红小袋。说是给他们唯一千金的结婚礼物。事后,家婆不大确定她给掉的是现金还是玛瑙链。常常在我面前提起。为了要知道真相,我就写信询问他们。收到此封信的时候,家婆找到了玛瑙链!当我告诉她说赛花拿到的是一笔RM1300时,家婆很欣慰地有了笑容,说:“要买金链的话,也是会够的了。”)

XX弟媳:你们好!
你的来信已收到。这次能和你们见面,我和川林都很高兴。总算实现了我们多年的心愿。只可惜时间太短了。希望下次还会有机会大家见见面。我只是觉得你们太客气了。三十多年来我们能保持联络很是难得。
你的来信提起你妈妈玛瑙的事,我不知道你妈妈现已找到了那玛瑙链吗?因为你妈妈给我的是马币1300。是用放金器的包给我的。你妈妈给我时说是金链。我后来看却是马币。我想不知是我听错。我也不好意思问。因为我有听和强说他妈妈好像有遗忘症,放东西常忘记。所以她讲的和所给的东西都不一样,我也部见怪。这是她老人家对我女儿的心意。我不知道现在该怎么办?希望你能来信告诉我。谢谢。代我问候大家!
祝 安康

赛花
10-02-2004
注: 你的e-mail已收到。那也是我女儿的e-mail。我还没学会e-mail.

香港读者文摘来溢美儿 - 10/2/2004

Dear Madam XXXX,

First of all, thank you very much for your help with our researcher months ago.

As your article has just been scheduled for our April issue, we need to get a photo of two to go with the text. Could you kinfly email/send us a couple of your preferable/nicest pictures with you(and only you)shown on them? If you have an additional one which the teacher you mentioned in the article can be found, it could be much appreciated if you could also send that one to us. For any queries,please don't hestitate to email me.

Many thanks and best regards,

Jennette
Tue, 10 Feb 2004 15:23:36
subject: photo

Dear Jennette,
你好!
谢谢你的来信,告知一切有关相片及你们香港地址的事。
本来,我只寄我的相片给你们。老师的家人都移民到星加坡。他的相片还是我从他以前去世时留下的报刊里剪下再拿去弄成的。有点不大明,希望能够用。
涂写20多年,此次的拙作还是第一回被你们看重。谢谢你们的鼓励。
祝 编安

长竹
2004年2月19日
注: 稿费也已拿在手,谢谢。

(此得奖作品后来簦在04年4月份的中文「读者文摘」里。有关当局送我两本,封面是台湾著名支持人小燕姐。此书一出版,老师的大儿子在清明节回乡扫墓时对我说,他买了很多本书送给他的亲戚朋友们作记念。)

章钦来信 - 3/2/2004

XX文友:
来信收到,谢过。
有关清流稿费,我会向有关负责人说明,放心。
非常对不起,你寄来的一本“笔汇”早已收到。其实是应该给你一个信息的。有时候,一阁下,又有新的事务,旧的事务也就忘记(年纪大了,真是易忘),所以,人或者就要在当下。
我还在写作,二、三十年了。写作、读书已是我生活的3/4,所以这条路肯定是一辈子在走了。
近日来,多写稿寄去宏观报,因为他们一直都有把“宏观报”寄来给我;得作品也在宏观报发表了,它是佛教内容文章。因为没有高手参赛,所以我得奖没有什么的。
近日,老板叫退休,所以可以在家多写一点文章,多读一些书。
几年了,我在佛光山带领读书会,从四五个人带到今天整20人,读书会是很好玩的,因为大家读到很开心,愈读愈多人,读书会,是读做一个人,读明一点理,读舞一点缘,读懂一颗心。
今天是年初六,大家开工了。只有我在家,所以就回信给你。
多联络!
祝平平安安、快快乐乐!

章钦
28/1/04

Tuesday, February 26, 2008

风妹来信 - 26/1/2004

长竹:
谢谢您的贺年卡。
我已吩咐我的同事们照旧把星期天的副刊于您,希望不会有遗漏。
其实我已结婚,也育有一名儿子,读幼二。不过很头痛因太顽皮了!再联络。
快乐安康

风妹
16/1/2004

风妹:
你好!
谢谢你的回信。
我想也许你们可以只寄我副刊版。如:
1、 竹园版;
2、 巴南河;
3、 思维集等等那一面版位。因为其他的版位,我们这边也有。为了不重复,我不想要多纸张。
所以你们下一次就寄我一个月一次就行了。好不好?要环保啊!哈哈!
哗!你已结婚了!儿子也六岁了。怎么还不追第二个?来个猴女,也不错啊!
谢谢你们。
祝 新年快乐

长竹
1月27日

黄叶时来书及信 - 16/1/2004

(做年前夕,由小叔用车把24本书载回来给我。谢谢。)

XXX姐妹:
你好!
又一年新的开始。
新的一年里,大家一起努力。
这些旧书 - 应该事纸张残旧,文字并没有褪色。希望你会喜欢,也不嫌弃它们。
有空来古晋时再联络!

新年蒙福

黄叶时敬上
16/1/2004
古晋

黄叶时文友:
你好!
新年过得如何?
我家就非常的热闹;两个小叔从古晋回来。我一个小叔从美里搬去古晋住。才住一个月多在辉盛花园。
从初一到初四或更久,我家都有人来玩打麻将,是亲戚们。
而我就趁此机会躲在房里看你给的书。都是新书!对我来讲。因还没看过。谢谢你!
想想在古晋有你这文友,真是高兴。
祝 安康

XX
1月24日

香港王一桃来函 - 19/1/2004

(附来一份复印的香港「文汇报」。其内容是如此写道:
由香港著名学者饶宗颐亲笔提名的『世华文学家』创刊号于今年11月正式出版。
头版刊登中国诗书画家闻山『鲁迅颂』手迹和归侨老作家杜埃遗孀林彬彬回忆文章『茅盾于杜埃』。其他重要文章有杨骚之子杨西北写的『杨骚于许地山 - 杨骚在星加坡)之一』、汕头大学陈贤茂『我与海外华文文学研究』、海南大学周卫民『希望重回世华文学研究领域』等。
诗歌则有香港王一桃写的『天堂里的天籁 - 由「神舟五号」升空引起的联想』,对世界优秀语言之一的汉语随宇宙飞船上天而成为「天堂里的第三种语言」感到欢欣鼓舞。
本期刊载世界华文文学家的作品有“韩国宋昌基『毛公讲诗处有感』、泰国陈博文『簦泰山』、日本舛谷锐『忠扬 - 资深华文作家』、澳洲郭存孝『难忘的「书宴」』、新西兰林爽『从奥克兰到青岛过生日』等。
此外,「会员动态」报道了该会名誉会长季羡近况、顾问舒乙转述巴金百年寄语,意及王辛迪早年在「大公报」刊登诗作钩况等。)

XXX女史台鉴:
大扎明达。此回覆在先:
一、 世界华文文学会因和中国世界华文文学会名称相同,所以拿去骆明先生请辞,已于去年停止会务活动。经结算后近会将余款交代之,将由骆明交还说明。
二、 世界华文文学家协会将重心登记的组织,由我出任会长。星加坡忠扬出任理事去,会员达三百名以上。你为愿加入,请将新表填好掷回。永久费五百元。加上会员学会一百元。
三、 『世界华文文学家』和『汇报(五雅)等由我任主编、忠扬任主编,但又不是同一个社团的机构刊物,故『世华文学家』以「创刊号」而是以「第六雅」来标示雅数。
感激你对我的信任和对新成立的「世华及册」的关心,希望能够让你一如以往的支持,并对『世华文学家』提宝贵意见。
即祝
新年笔健!

王一桃
二00四年正月八日

(长竹按:王老先生(当年他已80多岁)写的字体非常潦草,有的字是猜出来的。也许有不对字的地方!?
因为收不到永久会员卡,所以写信问星加坡骆明会长(我是向他报名的)。他告诉我说团体要改名换他人做。他要我自己写信问对方。今番突然收到新会长的来信告知一切。因为报名费等的费用还要重心登记,我就放弃不参加了。真是花钱买名字而已!!文学界很多长者都要出来作会长的缘故.....。也是蛮黑的一面......。很寒心.....。)

E-mail from Evelyn - 14/1/2004

Hi

Thank you for your cincern with regard to my lost handphone. It's not so much the loss of the h/p unit but it's my h/p number which I had been using for about 10 or more years already! Practically everybody knows my number. To change my number after a decade is indeed a frustrating process. Leong's going to buy me another phone with another number. At first, my MIL insisted to let me have her own phone saying that she seldoms use it but Leong and I disagreed cos we feel that her it's not right to take her phone. I don' like to hear my other bro-in-law and sis-in-law are going to say when they know that my MIL is giving away her h/p to me. So, to save unnecessay talks later, we better buy our own. At this juncture, Leong came home and bought me a new phone. I'm very happy. In fact yesterday Leong already wanted to buy me the phone but I said no. This morning after he went into the office, her went out again to town to get me the handphone, What more dO I have to ask for, right?

About my Mum's birthday dinner, it was held in thew restaurant with only family members. We enjoyed ourselves alright. Mum told everyone that you gave her angpaw and she felt uneasy to received the angpau from you. Since she doesnt go out much, she asked my brother to help her buy the packet of dried meat for you. She said she really doesnt know what to buy for you. After reading the newspaper clippings you sent, she showed it to all my brothers and sisters who can read chinese. She commended that you're very clever in writing. Keep on writing and keep up your good work! It's good that your photo appeared in the newspaper. Now , my Mum and family know how you looked like. At least my Mum has an idea of how you look like.

How's everything with you/ I think you must be very busy now that Tua Ee and Ah Koo are visiting you. Are they giving you any proble,? I heard this Ah Koo let your MIL to pay for everything. Tua Ee also? Please say this to your MIL. I just heard from my MIL that Tua Ee and Ah Koo always depend on your MIL to pay for everything. How can they do that?

Got to conclude just here cos I've tons and tons of mails to reply.
Take care of yourself and your family.

Evelyn
Wed, 14 Jan 2004 10:49:01
subject:14 January

思安来信 - 8/1/2004

XX:
收到你的来信已好几天了。只是因为一些懒惰虫在作怪,只好拖到今日才回信。
还有一个星期就开学了,时间真的过得非常快。这个假期一半的时间是在忙着公事。PMR监考、SPM监考和批改SPM的华文考卷都已用掉了不少时光。2003年的收入比较少,所以就靠着年尾的这些活动赚一些钱吧。现在自己当家,很多事情都要亲自出动。明年开始两个女儿读书了,所以负担也相应加重了。当教师没有额外收入。的确是一件相当困难的情况。无论如何,三餐温饱、有屋子遮盖、有车代步,就已经是非常满足了。人比人,气死人!还是不要去比吧!
29日就是PMR公布的日子了。我今年比较没有信心。一班才有9个学生,但是却有两位到中三还不能写出一篇像样作文的学生。这两个宝贝我已想尽办法去帮他们了,能不能够过关,只有问苍天了!他们可不是白痴啊,两个都长得一表人才,家境也相当不错,还有二轮代步呢。我真的不明白他们在小学时是如何渡过的?小学的基础不够稳,上了中学之后一切都晚了。他们不但作文写得不好,连读书也有问题。我现在想了又想,问题是不是在我的身上呢?也许是我的教学有问题?如果是这样,为何其他同学能考好成绩呢?我已经连续两年考获100%的佳绩,如今遇到两位宝贝,也许今年真的会跌30%!真的是大出风头了!考到100%时,没有几个人会前来夸奖,如果跌30%的话,是非不断!一切只看明天了,有好消息一定马上报上。我也希望知道你的好消息。
最近砂州,特别是泗里街或诗巫有什么文学活动吗?你有参加“花踪”吗?砂州的作家想在西马闯出一片天空,似乎是一件不容易的事。无论如何,日子一长,也许会有成果的。希望你不断努力。
最后,希望你在新的一年里,一切顺顺利利。
手机:019 568XXXX(有中文的)

思安
28/12/03

思安:
你好!
在看你的信时,我也跟着很紧张。后来你的学生有没有拿100%及格?
今年的St. Anthony七号班有13个拿8A。我的大儿子考得7A1B,地理考到B。我是预料不到的。他在校时的国语和英语是不稳的。有时还考不及格呢。
忘了有没有跟你提过,我的小六生小儿子的国语拿到B(两张)。他的国语也是不大好。
每个人都是如此的生活。为着儿女们及生活费用。我们这些作父母的,都是苦哈哈。你们两个倒好。有两份的收入。应该不会差到那里去的。
1月1日那天, 美里日报和中华日报合并成为“联合日报”。
去年,我参加古晋的国际时报举办的35周年征文比赛。得安慰奖。寄上它给你看看,请指教。
花踪我从没参加过。你呢?
邓梅年夫妇跟你联络了吗?我是通过他一个侄儿而得知他们家的电话号码的。我跟他太太通过电话。她说她会跟你联络。
好了,就此停笔。

新年快乐

XX
1月9日

“狗是人的忠心朋友。”
听到宝娇、美珍及师母如此表示。
然后她们就各自说出她们养的狗只的事。
宝娇说:“我的狗已养了好多年。每天我一早起来到厨房预备早餐时,它在外面就会吠几声,好像跟我打招呼一样。有一次,它竟然咬死一条毒蛇,而我当时正在它身边拔草弄花的。我没看到它却先见到了。幸好有它!”
美珍则说:“从电视上看到一个非洲人养的狗非常聪明,看到主人家掉到水里,它会口咬一条绳子丢到水里给主人,另一端则圈在大树干上还绑结。我说狗会救主人。人呢却做出伤害人的事!”
师母说:“我养的一只狗,一看到我回来就摇尾巴。陌生人来就一直吠个不停。如果我们骂它,它会低头现出不高兴的样子。我们跟它笑,它会一直摇尾巴。”
听她们说现在的狗都很聪明,关于吃方面。
“饭馊了它不吃的。没有料它也避开!”她们异口同声。
“被你们用好料宠坏了!”我笑着说。
以前在山笆老家时,我们的狗就等着吃我们的剩菜剩饭的,吃得津津有味。

还有三个星期的时间就去北京游玩了。
为了要练成不怕泠风及不怕走路,我在练习着去适应。
常常在吹大风下大雨时,我冲着不放热水的凉去!
试了几次,还算可以顶得过。
关于走路的耐性,是从去年8月开始走起,所以应该是没有问题的。
很多去过中国的亲朋好友们相告说:“要走很多路的!”
倒是不知道北京的泠风是多泠来说了!?
很期待日子的来临。

人行道

为着血糖恢复水平程度而着想,除了吃药打针外,我也学习以运动来补助健康。
去年8月才开始在公园里走路。
是几乎每天早上送小儿子上学后的那一段时间里。
常常到「乐龄公园」里走几圈的路、跑跑路或有时候,跟着一些家庭主妇的姐妹们在小山波上一起跳跳松身操。
日子过得很充实。
家庭医生得知我养成这个习惯时,似乎很高兴。
“要慢慢来,起初的时候不要急着就跑几圈,要先热热身,才慢慢增加跑路的次数。要劝劝阿皮(外子的小名)一起去走。他的肚皮可越来越像怀孕几个月的人!”
我知道医生他每天傍晚都有去跑步,有几次去图书馆看杂志及借书时,会碰到他跑路。
很好奇他为什么不去公园跑,曾经问过他这个疑问。
医生回答说:“我不希望跟着他人的屁股走!”
“可是路上有车呀!”我说。
“我是走在人行道上的,不怕!”
老实说,之前我是相当信任人行道这种的路边建设。
但自从知道医生当天发生车祸时是在人行道上时,我感到惊讶极了。
原来,人行道,并不是很安全的!
至少对医生来讲,那是他失去生命的地方!

Monday, February 25, 2008

寄章钦 - 31/12/2003

章钦:
前几天在市议会图书馆里见到你的一篇比赛佳作。写得好极了!不知是否可以寄我一份?
谢谢你寄来一本10月份的清流。
关于我的两篇拙作的稿费,请不必寄来了。就把它们当作我定清流的定费吧!好像我以前有提过说要把稿费拿来作定费的说法。以后若还有拙作刊出(希望还有机会)时,就如此做法吧。
不多久以前寄去一本笔汇,不知可有收到?那是美里人出版的一本文学本子。
有一天也在台湾宏观报里见到你的一篇小品。就猜想内近来还在写作。他们还有寄你宏观报吗?
祝 新年快乐

XX
12月31日

菲律宾的清莹来信 - 29/12/2003

亲爱的长竹文友:您好!
非常高兴收到您寄来的「函授通讯」,里面您所写的文章也非常的精彩。是的,我们小的时候都是喜欢那些甜品。现在的儿童都有他们喜欢的新产品,像我的这些孙儿电脑玩具自动的,电动的,甚至食品都是日新月异的,与我们当年克难时期,真有天渊之别矣!
函校我也修过「中华文化」和「中华历史讲话」两科,也曾发表过一些文章。后来巽修应用文,因几期没收到,我去信索讨,也没下文,就这样中断了。以后开学我又没有报名。您巽修的是那一科?有没有每月都有收到?现在还继续吗?有时间多读些书总是好的。
您曾提起我常用繁体字,是的我认为中国字是方块字,正合我心意。年轻时我醉心于中国书法。我练的是欧阳询的书法,我喜欢它的苍劲有力,有种精神、有种力道,不似现在流行的简体字,空空洞洞,没有内涵,一点力气都没有。可是说归说,因为多年不提笔,我现在的字也像小孩一般,没有力气了。哈哈.....
前天报纸上登载着您的一篇大作,我将它寄给您,你年轻有劲,可多多写,多多读。不像我老了,什么都懒了。
前天十月二十五日,我得了个「菲律宾中正学院校友会」颁发的「文学艺术」优秀奖,顺寄上一张照片也让您分享我的一点荣耀。
最近菲律宾因接近大巽,政治混乱,治安不靖,华裔多人被劫杀华人都人人自危心惊肉跳,怕随时被劫杀遇难。虽近圣诞节年终,生意萧条不像过年过节。美金大涨,菲币贬值,我们还在这种情况下,只求平安,别无他愿,希望情景早点转好,让我们再来个「亚细安文艺营」,好招待所有爱好文学的友好,共同研讨中华文化的精髓。好了,就此搁笔。并祝
圣诞快乐
新年纳福

清莹上
12/7/2003

汶莱海庭来信 - 17/12/2003

长竹文友:
谢谢来信。
“亚营”诸文稿,两份报纸园地稿是一样的,因为是交流稿。其他的则不一样。你有美里日报,应该是一样的可以看到。美里日报的思维集副刊版在每月最后一个星期天刊出,在诗华日报,则是最后一日刊出。你可以专注订阅购买。这样就不会有遗漏。
近来没收到你的来稿,希望你多写、多读好书好文章。对自己的写作很有帮助。从短文开始,比较容易处理。写日记很有帮助。
在思维等园地发表的亚细安作家大作,我都有寄发给他们。
明年万隆第9届亚营会,我想我会去参加。消息来报,第5届微型小说研讨会亦会同时举行。相信会很热闹,人数应该会很多。有时间别错过机会。
在我处还有你的旧稿,可以发表的我会尽量利用。若不备用的,我会寄回给你,希望你能多写,我是期望你再寄过来。
旧年将尽,新的一年就要到来了。有什么写作计划?
一日之计在于“夜”
一年之计在于“冬”
早起的鸟儿有虫吃,是人们常说的。
顺祝
文安

思维集编者
海庭
7/12/2003

印尼万里来信 - 10/12/2003

XX你好!
来信早就收到了。不过我还在云南还未回印尼。我于11月2日应邀赴昆明参加“第二届世界华文散文盘龙奖”颁奖典礼。在云南游览了18天。回来后我看到了你的信。本想回复,但印尼过年邮政局关门过节,故廷至今天回信。
你来信说写了几封信,可是我没收到。
今年三月份本都已买好了机票去云南,因病住进医院,没走成。后来又住进医院,几个月内两次住院。出院后又两次赴美国。后来又有两次去吉隆坡去医院做“吹气球”手术。即患了血栓,即血管堵塞。现在已好多了。
明年我们印尼作协要主办两个会:一是世界微型小说研讨会;另一个是亚细安文艺营。为此我们先主办了全印尼的微型小说征文比赛。我被巽为五位评审之一(其他大陆的王列耀、香港东瑞、星加坡黄孟文、寒川)。下礼拜天(12月7日)我有一个讲作,谈微型小说的特点及创作。又要尝折一些优秀作品。现在少写了。寄去一篇入巽“香港小说巽”的拙作发印。希望能喜欢!祝
合家平安。

林万里
2003.12.1

感动

在街上买菜肉当儿,见到阿华,表哥医生一个做得最长久的女同事。
她告诉我说表哥的诊疗所里还有些针头要给我。
“是医生以前交代的。”她说。
听了很感动家庭医生的关怀,是有关我要打胰岛素针的针头。
那应该是去年华人新年后的事了。
得知我有一向以来有相当高的血糖时,他和堂嫂两人都极力地劝我要打针。而我一听到要自己打针时,身子已出现发抖的现象,更不用说要接受这个打针法了。
后来,过了几个月的思考后,到了去年的8月初,我终于接受了事实!
要打胰岛素进体内,用一种像一支笔一样的针(针里已有胰岛素的存在,可以 adjust 其份量的)。
“一支笔差不多可以用一个月的时间。价钱只有RM62(应该是本钱)。是很便宜的。此针是天天在同个时间打的(要晚上要早上,由自己方便使用)。医学上研究了这种新的产品,是让你们更加方便使用。不像政府医院里用的,你们还要自己去配药水进打针筒里。有的人打了不适合时还会头晕不舒服。”医生当时如此说。
凡是关于打针时要用到的针头、有药性的棉花、testing slips、 验血机等,医生都帮我订货。
起初的时候,他是不收钱的。
后来,在我及外子的要求下,他很便宜的卖给我这一切。
关于那个针头,他定了整盒(有200支 sterile/ single-use Lancing Devics)。
去年尾他有给我7、8粒这种针头,说是出门时是很好用的。
我看到盒上写着价钱是RM50。
阿华看到我要拿钱出来还时说:“我听到医生说是帮你定的,所以不用还。因为有交代过的。”
我鼻子酸酸的把东西收下来。
幸好来得及做的事(打胰岛素),已开始实行了半年。
为此事的成功(血糖已恢复水平程度),也曾经当着表哥夫妇的面道谢过。
心里还是存着无比的感恩,是事实。
医生的关怀,让我想到了在明都鲁就医的五哥。
他们都各有一颗医者父母心的情怀,让病人感激不尽。
要顾好自己的血糖及病情,才不会辜负了两个长辈的苦心。
是我应该要做的事。

Sunday, February 24, 2008

俊玉来函 - 9/12/2003

(俊玉是其中一个得奖者(古晋国际时报35周年征文比赛里)。她写“风光名胜组”拿第二名。她是来自西马吉打莪仑人。第一次认识她。她也是很会写的人。时常得奖。)

XX友:
你好!
对不起,让你久等了,现在才寄上两张照片给你,作纪念。有来古晋欢迎来找我。有空常联络。假期里也没写文章。12月5日就回去KL。 改天有去Sarikei,找朋友就可以顺道拜访你。
此祝
平安


俊玉上
1/12/2003

寄李先生 - 8/12/2003

敬爱的李先生:
你好!
我是泗里街的长竹。
有关上次征文比赛的拙作“燕子城故事多”一篇。如果有机会刊登的话,请帮我改其中一个日期。是说到泗市的黄梨节,有关当局已改到12月5日到7日,而不是我早先听到的是12月12日到14日。
在此先谢了。
祝 安康

长竹
12月8日
(后来文章刊登出来时,日期并没有改掉。可能是来不及改!)

寄国宝 - 7/12/2003

国宝:
你好吗?
很意外地会在我到旅馆上班的时候接到老杨(雨田)的电话。得知他的一本新书要推展,为他感到高兴。
是所有文艺社会员都会参加的吗?我还未决定能不能去。
不知他能不能组一个团去沐胶?去见一见他的山猪窝或他书里的风景等等。我向往去该地已很久。
一直没有机会去,请告诉他,如果他能够,我会第一个报名参加。
祝 安康

长竹
Sun, 7 Dec 2003 1:51PM
subject: just a greeting

久无讯息,还好吧。
老杨、我、田思、石问亭、沈庆旺、蓝波等人,刚从吉隆坡回来。出席老杨的新书推介礼,这个星期六将在古晋举行砂罗越的推介礼,星期天在诗巫举行。届时文艺社同人会出席这项典礼。吉隆坡的大将出版社社长博成得及助理婉君将到来。古晋方面也会有一些人马过来。我们在吉隆坡遇见晨露,她出席一个研讨会。老杨相交满天下,场面一定很热闹。他已移到乌驿去多时,现在的园子已和过去沐胶的大不相同。他业务繁多,时间紧迫,要到他的园子里去玩,他当然会欢迎,只是时间难定下来。过去我们曾在他沐胶的果园渡过两夜,举办文友聚会和谈文论艺,至今大家仍是念念不忘!
祝好

WEE
Sun, 7 Dec 2003 23:05:57
subject: Re: just a greeting

寄吴岸 - 3/12/2003

敬爱的吴岸文友:
你好吗?
谢谢你在10月26日那天的一番鼓励话。在那之后,我有寄一封溢美儿信给你,不知你可有收到?或且说像我的电脑一样时常闹情绪而错过了。
上回你讲的有关“世界著名书一套”,我极想要一套。不知可以不可以叫你帮我买?书钱么,我回寄给你。
我很幸运地在10月26日见到黄叶时,我们还出去吃了晚餐。她讲她要把一些书丢掉,我一听,就立刻叫她把书寄给我。对我来讲,未看过的书都是新书。她答应把那些多余的书送给我。
近来还好吧?
关于“感触”和“十年”两篇拙作,我想应该不适合簦了吧。请放弃不用。我会修改底稿,然后试着寄给其他的副刊。麻烦你了。谢谢。
祝 安康

长竹
12月3日

E-mail from Evelyn - 1/12/2003

Hi
Sorry for not replying to your mail earlier. When Leong at home, I seldom get the chance to get access to the computer. He's gluded to the pc as long as he's home until nature calls!!!It's too bad!
So you must be very happy that your hubby and children are back home now?Has your MIL left for Kuching yet? What means of transport is she and Say Chin using? By bus, express or air? How's Ah Chee doing in the interview? Hope she can secure in the study programme. Is she excited about it? When's school reopens?
I'sm happy for you that you've a chance to meet up with your brothers and sisters. Are they all from the same mother? Your Mum is the 1st wife of the 2nd? Are you very close to your brothers and sisters from the differnet mother? How many are from the same mother? I've only 1 mother and 1 father but there're many of us in the family. Do you have brother or sister living in sarikei? It is good to have brothers and sisters living all over the world.
Thank you for your concerns about my Mum. She's fine now but with old age, it's hard to predict when any sickness will come by. So long as she's eating well and feeling no pain in her body or whatsoover, then it's a good sign already.We shouldnt expect too much. My eldest sister will be flying in to Kuching tomprrow to see my Mum. I heard their children will also come to join them in Kuching. So, they will be celebrating CNY with my Mum in Kuching.
Talking about CNY, we'll be going back to Penang again. My mIL will be going with us. We've bough the air tickets already. We'll fly from Sibu on 18 Jan. At first I thought my MIL will not join us this time but she seemed engered about the trip and asked us to buy her tickets. So we did. She might come over to sarikei before 18 Jan cos we'll beflying fro Sibu instead of Kuching.
Got to go now.

Regards
Evelyn
Mon, 01 Dec 2003 10:04:06
subject: 1 December

Evelyn,
Miss them very much, I meant all my children and Poi. We seldom seperate in this way! Every time we always go and to together.
My MIL is not going to Kch. I heard that she will go next week. I have no idea if they go by what transport. But I think they will take the bus as there are waves if they take express. People dare not taking express during December time. There are rains and waves as well.
Chee applies Singapore's scholship few weeks ago. She receives interview on Saturday. Hoping that she will get it and study there,instead of Russia - a bit too far away from home. Both I and Poi are a bit worry about the country. Now, we are not sure about her decision.She neeeds to see her result first.
My own mother has 9 children while the other mother got 7. My mother is the 2nd and she died first.
I have 2 sisters and 2 brothers here.

XX
Mon, 01 Dec 2003 11:40:17
subject: 1 Dec

Hi again,
I thought your MIL had left for Kuching. Why didi she and Say Chin postoned the trip? Did your children and your hubby enjoyed the trip to Kuching? Ah Poi drove all the way to Kuching? Is it his first time driving all the way to Kuching?How is the road condition now? We havent traveled by raod for quite sometimes already. Sok Beng was suggesting we drove to Kuching during the Hari Raya hols but I told her the road cinditions might not be good. Also, we didnt want to rush together with the others who were going to celebrate the festival seasons. So, there's no point to take the risks. In the end we spent all the hours hols in Sarikei. We made 2 trips to Sibu though. We didnt enjoy both the trips cos it was so crowded everywhere.I never liked crowsws places.
I asked your MIL whethwer she's going to celelbrate CNY in Kuching. She said no cos Ah Chuan and family will be coming back tio sarikei to celebrate CNY. Heard Ah Chuan will be transfered to Kuching soon. Do you ever dreamed of living in Kuching at all? Will Ah Kiong and family come to join you all in this CNY?
Talking about CNY, already I'm looking forward to see my sons again. Couldnt wait to be with them again. All our CNY were celebated among our family memebers only. We didnt go visiting friends in Penang. We did prepare cookies, cakes and drinks in case someone drop by to visit us.
So your family is also quite big. How come your other mother allowed you all to live with them? She must be a very kind woman. How lod was your mum when she passed on? I remember you told me you were still very young when your mum died. How didi she die? It's so good to know that you all(brothers and sisiters, even from your other mother)can get on so well.
Guess it's time to say bye once again. Have to cook dinner soon. Leong will be back from work any time now.

Evelyn
Mon, 1Dec 2003 17:07:59
subject: 1st day December

E-mail from Evelyn- 29/11/2003

Hi
Sorry for not writing for ages!!! Surely you've heard that I rushed back to Kuching a day after my return to sarikei cos my Mum was admitted to the hospital. I've hardly unpacked my bags and there, I rushed back to Kuching again to take care of my Mum.She's fine now. The first week after her dischanrge from hospital we really thought we were losing her. She wass lifeless and slept all through. I hardly left her bedside. I was so worried that I might lost her. so, I kept watch at all hours ! I didnt sleep well either. One fine afternoon we forced her to sit in the tv area and tried to keep her awake. She suddenly asked if she could have half glass of 7 Up! My sister(from Perth)and I walked to the opposite coffee shop to buy 4 tins of 7 Up for her. The drink worked miracle! She's suddenly awake and lively again! Only then we realized that her body must be lacked of sugar cos she had been sleeping day in and out! I'm so happy that she is up and about now but still needs close supervision cos she's still weak. Of cos we cant deny the fact that age is catching uo with her also.
We went to visit your mIL on Thursday afternoon. Your mIL said that you were in Bintulu to visit your brother and that you'd be coming home that afternoon. We were surprised that your mIL was all alone in the room. She saild Ah Poi took the children to Kuching. So sayang that you missed following them on that trip, right?Wrong timing. I heard your MIL will be going to Kuching with Say Gin this Sunday? Arent you going to join them on this trip?
How was the trip to Bintulu? Did you enjoy yourself?
Got to go now.

Evelyn
Sat, 29 Nov 2003 10:36:02
subject: 29 November


Hai!
Really long time for both of us not contacting each other. I heard fr Sok Beng that u went back to Kch. I was very worried about ur Mum. This morning while 3 of us having breakfast together, I mentioned about u. Both my MIL and Sok Beng told me thatu have back home to sarieki.Only then I feel happy indeed to know the news. So, ur Mum is ok then. It is really a good news!
My youngest brother, who is working in Arabic, visited us in Sarieki on Monday. we then visited our elder brother and two other younger sisters in Bintulu together. We went there by bus. My eldest sis went with us.7 of us(plus a sis from Sibu) had a happy gathering,though there are 2 more brothers not joing. We seldom meet each other. We met our youngest brother 5 years back. just imagine the hapiness. We cried in Bintulu Airport while he parted us.
Ya, my MIL says that she will go to Kch on this coming Monday. I dont think I will go with them to Kch as my family is coming back tomorrow.
I feel very tired after coming back from Bintulu.
I enjoyed the trip really. We, bro and sisi, are not bringing our children around. So, u know the situation. we became singles!
Is ur MIL coming here?

XX
Sat, 29 Nov 14:03:07
subject:
29 Nov

黎毅来信 -28/11/2003

长竹女士:
收到你11月6日的信,很感动。
本来作为编辑将作者的来稿转给另一编辑,对作者的尊严多少有损,甚且带点不敬成份。你的来信不但不以为忤,甚且在我的工作及我的生活方面有所垂询,这份真诚的友谊,是我内心感动的原因。我甚至改变注意不想将你的稿件交给洪林,容我慢慢再做措理,方正赛文目前已经结束。这次泰国华文协会“星”和“新中原报”联合举办的短篇小说征文比赛前收到稿件120多篇。经过淘汰后,入巽作品共70多篇。再后评审巽出一二三奖及7名安慰奖。届时有可能我回将得奖作品寄给你。
我写作时的字体写得相当小心和端正。原因恐植字员弄错,一篇作品错字连篇,是作者无法补教的损失。对朋友写信,向来是我手写我心,讲究真实。与时间兢跑,积习难改,受到千夫所指。这封信写得如稿,速度慢,写得很苦涩,为的是要使你看得懂;不过你若将我的字体看得惯了,有天便回感到并不难看。
我10多岁便从故乡到泰国定居。别人都已过泰国藉。因我有份浓浓的中国心,一直坚持不过藉。儿女妻子等都是泰国人。我还是如假包换的中国人。在泰国这么几十年,我是潮州人除了潮州我家乡的语言外,泰语应该是第二语言。因日常生活免不了要与人接触。泰语不必学自然能说。
如你有兴趣阅读泰国华文作协的作品,有机会可设法寄一些给你作交流。我本身有四本文集。如有兴趣,可寄往你作指正,即后。祝
康乐

黎毅
16.11.03

黎毅文友:
你好!
谢谢你的回信。
得知你回寄我得奖的作品,我感到很高兴。如此一来,我就可以看到泰国作家们写的文章了。
说的也对。字体看多了之后,就比较会懂得其内容和意思了。对于你写的,我也觉得没那么困难了。
原来你是中国来的华人!我的双亲也是龙的传人。他们是福州人。不过他们都已去世了10多年了。对中国的乡下,我是很向往去的。听说我祖父母的老家还在。我很盼望我将来有机会拜访。
哗!你出了4本书,那真是可喜可贺的一件事。我期望我有机会阅读到它们。没有看过的书,对我来讲都是新书!
对于我的拙作,我是不介意它有没有稿费的。几时簦也不要紧。不过我是希望你能寄我剪报。
这要求,不会太过份吧?!
祝 安康

长竹
12月3日

思安来信 - 17/11/2003

XX:
来信收到了。谢谢你的剪报。
我今年有监考SPM及PMR考试。监考的工作相当的简单,只是不能谈天、不能SMS、不能坐下,所以比较闷,脚也酸死了。PMR只有4天,SPM 就比较长时间,大约15天吧。我今年也有去太平批改华文试卷(二)的工作。你的孩子有考SPM吗?这个假期也许就是如此过了一大半了。无论如何,我们都会抽时间回娘家的。这是当年婚前的合约,跑不掉的。大女儿明年考UPSR,所以今年开始假期的时候必须回校补习。一个人收RM30。你们那边假期有步习吗?
这几天有一些写作的灵感。也许不久之后将会有一些作品出现。
这几天都有一些聚餐。我是小学的家协理事,所以很多聚餐都插了一脚,所以体重也相应增加了。人在江湖,心不由己。我已辞去很多职位了。因为时间、金钱家庭、心理的问题。
你有听过一个叫作方美玉的老师吗?或且邓梅年老师?他们两人是我在泗里街的大恩人。很想知道他们一家人的近况。我在他们的家住了三天,否则真的流落街头了。我是一个重感情、重义的人,虽然钱不比人多。
你近来的健康还好吧?多运动、多出汗,吃得健康、睡得有素质,身子自然会好起来的。没有健康的身子,如何照顾家庭及孩子呢?所以,我们要保重啊!
好了,下回再聊。

顺顺利利

思安
8/11/03


思安:
你好!
谢谢你的回信。
今年我家里有三个考生。他们是:
1 小儿子 - UPSR;
2 大儿子 - PMR;
3 老二 - SPM。
假期补习?你是指年尾吗?政府津贴学校应该没有吧!关于独中么!我听说为了要招生(初中一的学生),他们有补习班供那些小六生。
得知你又有写作的动向,我为你而感到高兴。再接再厉!
你指的是那个住在工业区的夫妇吗?
有一天我问一个也是姓邓大老师。我一直以为他就是你要找的那个恩人。后来他不是。不过他知道你。他是卫理小学的一个男老师。他说他会认识你。他还叫我代他向你问候呢。我觉得他的名字也是姓邓叫什么年的。他也有告诉我说你要找的那个老师是他的堂叔。改天我若有机会,我会把你的意思告诉他们。你们两夫妇真是有心呀。
这个假期才过了快一个月,我已觉得很闷似的。本来一家人要去槟城玩,可是年尾多雨,不想出门了。
你和素美呢?
祝 安康

XX
11月29日

Saturday, February 23, 2008

碧燕来信 - 13/11/2003

长竹文友:
您好!
您寄来的书“清流”和信都收到了。谢谢您。
我好多年前到过泗里街,有时间我会再走一趟,去看看拉让江的水。
您下次有来古晋,就联络我们吧。聚一聚也好。老实说,要找一个有同嗜好,同信仰的朋友不容易。
今年的果子特别多,价格也廉宜。可叹自己年纪大,也不敢多吃。想起有几位朋友的感叹:“唉,年轻时吃得,但又买不起,今天买得起却又吃不得!”不只是果子,日常的食物也是这样。
下次您有来信的话,请附上你小叔的地址号码及他的大姓大名,才便送书给您,您说是不是?
拜拜
碧燕敬上
6/11/03
古晋

寄美仙 - 1/11/2003

美仙:
你好!
思前思后,还是觉得家庭重要些。因此,麻烦你对宗祥讲一声,我不写「赞油台」了。再过几年吧!
寄上一篇小说“缺了角的月亮”,不知合用乎?
祝 安康

XX
11月1日

泰国子帆来函 - 6/11/2003

(他也是老羊介绍的一个编辑。是编泰国「中华日报」的。在参加2006年的世界华文作家研讨会上见到他的夫人(梦凌,也是一个女作家)。从她那儿很惊讶地知道,她的先生在2005年12月24日去世了!为此,我和其他文友们曾写了一篇掉他的文章,编在梦凌著的“诗人你并不寂寞”的书里。)

长竹文友:
您好!
写来的大作,还未发表。因外稿很少采用之故。稿费大多数不发的。除非特殊的邀稿,也是很少的稿费。转交又麻烦之故。
16篇大作是否要我代转交给其他报。若内不计较没发稿费,我也许可以巽择刊出,但是刊出则要视版位而定。
谢谢您的惠稿支持。泰华报社越来越不注重文艺版了。很多次都缩减版位,甚至取消版位。这是个人最痛心的一件事。

安康

子帆
2003.10.30
信封上的地址是白天办公的地址。

泰国黎毅来函 - 5/11/2003

(最初的时候,是老羊介绍我给他认识。他是泰国「新中原报」的主编。)

长竹女士:
本月十四日示函领悉。
多应抱歉,令你一直为你的作品牵挂。
本报的文艺版“泰国华文作家协会”正在举办'短篇小说征文比赛'。自本年起,“大众之艺”版位一直被入巽作品所占,以致您的作品一直受到搁置,还有朵拉及其他一些作家的稿件。
目前唯一的办法,您可将您的作品移到洪林女士那里(星暹日报)。社若首肯,请寄来函通知,幸代速伏。此祝
大安。

黎毅
22.10.03

庄风妹来信 - 5/11/2003

长竹:
您好。
从9月份开始(也是这一期的稿费)我会寄去给您。之前的稿费已够扣邮费,直到扣完为止。也请您自己记录下来,那些稿已领稿费,那些稿扣邮费。我怕万一我弄错,您那儿还有个底!
谢谢。

美里日报副刊
方风妹
31/110/03

风妹:
你好!
谢谢你的来信及两张稿费领取单。
你说的「会够扣邮费」,是扣到到今年年尾吗?那明年,我若没稿费,那怎么办才好?!我本来的意思是我的稿费就是拿来还邮费的。不过,就是麻烦你了。真对不起啊!
因为一向都有记载稿费的来由,所以很盼望你能寄我一份稿费说明表。比如一篇篇的拙作及它们所得的稿费等。
谢谢。
祝 工作愉快

长竹
11月7日

长竹女士:
您太客气了!我想这是我的职责,应该的。
以下是您的作品刊登日期、稿费等:

5月11日 亲家(巴南河) - RM12
6月22日 以前(竹原) - RM9
7月13日 心结(巴南河) - RM30

至于您今年的邮费是(从5月1日03年开始):
5月到12月份(以整年来计算)
共34次+2次补寄 =36次 X 0.50邮费 =RM18

您现在的稿费是RM51,所以明年的邮费应该没问题。为了方便计算,也为了不拿着您太多的稿费,我想我还是把稿费直接寄回给您了。(如有刊出)也希望我没有计错您的稿费和邮费。
祝:生活愉快

美里日报副刊
庄风妹
15/11/03

E-mail from Evelyn - /11/2003

Hi
Thank you for writing and for the fruits. The rambutans are good but I dont know about the durians cos I dont like to eat durians anymore. I've opened them up and packed them into the plastic bags and put them into the fridge and I think they should be good jddging from the looks of the flesh. All are worms free. Leong will try the durians tonite.
I wanted to go to the market this morning but I had a splitting headache and I didnt sleep well last nite. Still very tired after the trip. Also, there are so much to do at home. During my 2 weeks away, Leong didnt clean the house or sweep the house and it's very dusty all over.And there're 3 loads of laundry to do. Still cintinue with the washing and ironing this morning.
We came back at about 2.30p.m. yesterday. Leong was in KL on Wednesday till Saturday and he purposedly arrange to stop over in Kuching to take me back to Sarikei. I went to Kuching on 21 Oct morning. My sister died at 5.00a.m. that morning and my niece called to infrom me of her death. I quickly packed my bag and took the express to Kuching. Taht day too, my Mum had difficulty in breathing and my brothers took her to see the doctor. At first we didnt let her know about my sister's death. My siter had been sick for more than 10 years- she can't talk, walk or take care of herself. They employed a maid to attend to her needs during the wweekends. Daily, her hubby will take her to my Mum's place and the maid will be there to take care of her till 5.00p.m.Later at nite, the hubby will come to fetch her home. Beg\fore her sickness she was working as a secretary in a big firm and she passed away at the age of 50 years old.Of cos we all feel very sad to think of it, it's better God took her home so that she neednt have to suffer on. My Mum loves her a lot and now that my ister is gone, I think my Mum took it rather badly;that is shy she's sick now. I wished I could stay on longer to take care of her. My younger sister took my Mum to the doctor again this morning. She's having a very bad cough and she's too weak when the cough takes its toll. I called home earlier on and my sister said she's sleeping. really hope she'll get better soon.
You went to Kuching with your sons for holdiays? Did you stay at Ah Kiong's shouse? Did your sons enjoy the trip? Did Ah Poi went with you all? Leong met Vincent in KL.
Must end now. Hope to hear from you again when you're free to write.

Evelyn
Tue, 4 Nov 2003 16:17:23
subject: 4 November

E-mail from Reader's Digest - 5/11/2003

Dear Madam XXX,

First of all,thank you very much for your help to our rearcher, Ms Lee,by providing her the much needed information we look for.

It is our common practice to ask writers to confirm facts in their articles, as we need to make sure the information we deliver to our readers would be correct. Also, during the precess we would clarify doubts(like we did not understand that grade 7 term in your articles owing to different of culture at the very beginning, but this was clarified during reacher process) as well as update some details if needed(like the lapse of time).

As for Ms. Lee's email address and address, I am afraid I am not in a position to disclose it here. However, if you have further information regarding the article to pass to her, please don't hestitate to email that to me and I will be glad to pass the message on to her.

Again, thanks a lot for your help.

All the best,

Jennette Lau
Staff Editor
Chinese Edition
Reader's Digest
Tue, 04 Nov 2003 14:02:53
subject: Research for Madam XXXX

伍仲来信 - 3/11/2003

长竹:
前几天收到你的信,刚好星加坡文艺报NO 7 出版了,内有你的一篇文章,所以一起寄上给你。区区邮费不必挂齿。
我没有e-mail,也不会玩电脑,看起来要被淘汰了。
祝 安康

伍仲
2003年10月27日

清流来函 - 30/10/2003

致:长竹文友:

『清流』文学季刊

您的作品:梦魇,已在本期刊簦,让本刊增添文采,使读者有机会阅读,丰富精神食粮,在此诚恳向您说声谢谢。

特此寄赠『清流』58期1本,表示谢意,希望你继续抛来大作,并与清流同在,迈步前进,协助推广阅读风气,推动马华文学运动。

本刊也恳求您协助介绍『清流』,让朋友和家人们订阅,使『清流』流传广远,成为大家喜爱的文学季刊。

谨此再道谢!并颂
文祺

主编

王涛敬启

2003年 月 日

寄碧燕 - 30/10/2003

(黄叶时是她的笔名。是古晋一个著名女作家。)

敬爱的碧燕文友:
你好!
10月28日那天早上,看到天气很好,所以就决定坐快艇回家。却不料,在出海时,竟然遇到大浪。大儿子大吐不已,我和小儿子没事。
寄上一份有关台湾“华文著述奖”的规则,今年度的。不过成绩已出。你可要等下一次了。到时我回寄给你。
我此人一向迟钝。站在我眼前的有两位名裁缝师,而我还会叫你们帮我巽款式。
很在意你说的一些书,说已放回箱子里的。真的要丢掉吗?送给我好不好?我的小叔会在华人新年时来我家过年。也许我可以叫你把书送去他家。他会驾车回来的。其实那天去你家看书时,发现你的书架上有很多书还未看过。。等下次有去古晋时,再去拜访你的书房吧!
对于你的“过去式“家事,很让我有所感触。既然事情已过,就让它过去吧!
很感激你的载送。谢谢你了。有空欢迎你来泗市玩。目前,水果都出了。
27日翻开国际时报,发现到什么相片都有,就缺了我们的一份!到底不是主题,所以不重要了,哈哈!
你还好吧?
很高兴地认识了你。两年前,我和你没讲过几句话的,对吧?原来我们也是很谈得来的。请多多指教。
祝 生活愉快

XX
10月30日

老幺考车的Law

前一天就听到他的二姐跟他讲有关念熟Law的事。
“不要再把时间花在电脑上了,念几回它的Law才好。”
“要念几个钟头呢?”老幺问,他最喜欢挑容易的。
“从晚上7点念到12点罗!包你会的。”他的二姐说。
“相信你才怪呐!”老幺回答。
“只要有心念,念几回就会记住的。怕什么?”我说。
“就是罗!就怕你不念!”老三在旁说。
早上7点多,老么的几个朋友在大门外等他起床更衣。
回来时,还好意思说:“我考不上!”
“怎么会考得上呢?都没看到你拿起书本来念!你以为Law很容易咩!不必看就可以回答得来!”老二笑他。
“那还要考第二次的罗!下次要还多一倍的钱,是RM20了。”老幺回答。
“这你才知道。什么事情都要预先预备好才上阵。总是不把它当作是一回事看待。下次要努力了!”我提醒他。

寄李太太 - 30/10/2003

敬爱的李XX太太:
你好!
我在10月28日那天接到你先生寄来的通知信,而我却已从古晋回到家!
李先生在10月23日那天(应该是在那几天吧!)打电话通知我要拿相片(2张半身照和2张文学活动的相片)及200字的得奖感言。后来,我发觉只要一张半身照就可以。现在,我要知道的是,我的另外2张合照的相片还可以拿回来吗?因为我只有那两张。
谢谢你们的问候。很高兴地见到你们。有空,欢迎来泗市玩。
祝 工作愉快

长竹
10月30日

香港『读者文摘』来函 - 6/11/2003

WITH COMPLIMENTS

Dear Ms Wong,

Please find the enclosed new check(US$64.87=HK$500=RM182.02) as per your instruction. Thank TYou.

读者文摘
中文版
编辑部

国际时报颁奖通知信 - 28/10/2003

国际时报
International Times
(No. Syarikat: 10031-T)
砂罗越州古晋市朋岭工业区奔格路洛 2215 古晋区编号 93450
Lot 2215, Jalan Bengkei, Pending Industrial Estate, 9345 Kuching,
Sarawak Malaysia. TEL: 082-482215, 082-487778, 487616, Fax: 082-480996

「国际时报」创刊35周年征文比赛颁奖通知书

敬启者:
为了配合本报创刊35周年纪念、发掘写作人才,鼓起创作风气,反映本地区丰富多彩文化而举办的征文比赛,成绩已经揭晓。大作
『我所认识的「国际时报」』 一文获得
论文组入巽奖(奖金RM50);
『燕子城故事多』 一文获得
风光名胜组入巽奖(奖金RM50)谨此祝贺。
颁奖礼定在2003年10月26日上午9时30分在古晋朋岭工业区奔格路黄彬报业机构总部义卖会上举行,请你届时持此信件到场在本报展览摊位向征文负责人李太太登记,以便安排领奖事宜。假如你不能前来领奖,请预先通知本人。
为了配合得奖作品刊出,请寄来:
1 近照一张(护照型个人照片);
2 从事文学活动照片两张;
3 个人简介(约200字);谢谢。
此致
长竹文友

国际时报总编辑
李XX 启
2003年10月16日

回思安 - 23/10/2003

思安:
你好!
收到你的信好多天了。上一回寄去的报纸应该收到了吧。
假期,是指9月间的吧。过得很忙。因为外子的旅馆一个女同事请了一个星期的假。我嘛,就代做了7天的工。
今年,我家里有3个考生,所以你知道啦!
上一回,错看你写的一回事。原来我的小儿子大你的大女儿一岁。她明年才考UPSR吧。我以为他们同年呐。
寄上一份新的一份文苑版。本来是15日出的。他们却到3月19日才刊出。我还以为此月份没稿(田风讲的)好簦呢。嗨!写几篇来吧!
祝 安康

XX
10月23日

E-mail from Evelyn - 13/10/2003

Hi
We went to Sibu again yesterday. We didnt plan to go at first but Leong said since there's no place to go, we just drove onwards. Actually, it's a waste of time to go all the way there if the trip os of no purpose, right? It'll be different when we've something to do or when we're going to the airport or something,otherwise, Sibu is very much the same like any other palce. But comapre Sarikei and Sibu, at least Sibu has more shopping complexes and the town is much bigger tahn Sarikei of cos.
I donnt like to gamble or play mangjong(I dont know how to play also)and I was necer interested to learn. Leong also has no interest in gambling. He smokes quite a lot though. I told him many times already to quit smoking but he said he needs to smoke to ahve a clear thinking while at the work site. He knows it's good to have the smoking habit but he refused to quit. Funny thing is he daesnt smoke in front of me or when he's at home. He knows very well that I didnt like smokers around.
You said Mr & Mrs Lim always go to your house to play mangjong. Do they go to your MIL's best friend's house to play aslo? Oh, now I know who this Siew Qing is afteryou mentioned taht she's the siter of that Kuching lawer. When the daughter-in-law celebrating the baby's full moon, your MIL, Tua Ee, Say Chin and Sok Beng asked me to go along to their house with them to look at the new baby. I heard her son and DIL are working and she had to take care of the baby, right? Who drive your mIL to siew Qing's house to play mangjong? Did Say Chin go with her?
Guess that's about all for now. Did you enjoy your weekend? Did you go anywhere during the weekends? Did your mIL,go to the market on Sunday too?
Bye

Evelyn

Friday, February 22, 2008

清莹来信 - 13/10/2003

亲爱的长竹文友:您好!
非常高兴收到您的来信,更谢谢您对我们的关心,真的很感动。菲律宾的经济的确是降到谷底。因政府官员无论大小都是贪官污史,无论任何职位,都是见钱眼开。老百姓的确非常穷困难度。再加上菲人的乐天性,从没有积毂防饥的观念,一律是临时挖井的作风,当不能过关时即向华人开刀,而华人也真像蚯蚓般的韧性,无论你把他切成几段,他仍能生存下去。这就是华人与菲律宾人融恰的秘诀。
我最近因大病初愈,写得很少。顺寄上最近的一篇,供你茶余饭后的笑料,并寄上您在报上发表的一篇大作,请笑纳。
世事难料,印度、印尼、菲律宾到处是暴乱,到处绑架、抢劫、明年印尼的东南亚华文文艺营不知能继续召开否,仍为未知数。如果时机转变,我们又能高高兴兴地煮酒论英雄,细说文人趣事,该有多好!但求天从人愿吧!好!就此搁笔。祝您
文思敏捷, 大作连篇

清莹上
2003年九月二十五日

老三的手信

老三一回到家,就拿了他在古晋买的手信放进冰箱。
我看到的是一包朱古力糖和一包新包装的饼干。
一向以来,老三不买这些'从外坡买回来的东西'。
“奇怪罗!这次怎么会买东西回来呢?”我笑着说。
“不然呢!”他回答,一副很腼腆的样子。
“妈妈就是这样的,没有买时就问他怎么没有买。人家好意买回来了,你又要问!”老二在旁笑眯眯。
最高兴的是老幺了。

车不跑!

老三跟其他四个好友去古晋玩两天两夜后,到了2月20日那天傍晚7点回到泗里街的长途巴士站。
我把他及三个朋友(阿康自己先坐他母亲的车回家了)一起载回家后,老三又各别把他们载回。
到了我要驾去打太极时,却发现车不跑了!
开了锁匙后,车子竟然一点运作的现象也没有。
心里觉得怪怪的。
以往也曾经发生过这种事。
不过很奇特的是,发生不跑时多数是在家的范围内。
一次在住家的大门口处,而另外一次是在五姐家的庭院里。
因此常常对自己的车没有安全感。
总害怕有一天它会停在交通灯面前或多车的地方!
第二天叫修车的老板来修理。
他换了一粒新的电池就好了!
原来是没电了!

E-mail from Evelyn - 6/10/2003

Hi
We went to Sibu yesterday to have my hair cut. It's very short now. Leong went into the salon with me. He told the hairdresser not to cut my hair too shortbut when the hairdresser started to work on my heair, I told Leong to walk around the shopping complex and to come back for me later. I already had in mind how I want my hair to be cut. I know Leong will object if I asked the hairdresser to cut it short and that's why I dont want him to be around when I'm having my hair cut. At first I also had doubts about this hairdresser but it seems he's doing a good job. When Leong came back to the salon,his face didnt show any dissatisfaction of whatsoever when he saw me in short hair styles last time. I started keeping long hair 4 years ago on Leong's instruction. My Mum and one of my brothers had been telling me that I looked better with short hairbut I told them that Leong wanted me to keep long hair.Finally, I cut it off again. So it's back to yesterday's hai style.
We've been celebrating our CNY in Penang since my father-in-law passed away.The first year after his death, we didnt celebrate CNY. The following years until 2003 CNY, weha had been going back to Penang to celebrate. I dont think my mother-in-law wants to follow us back to Penang to celebrate 2004 CNY. If we ask her now, she'll say it's too erly to make plans. So, it's better to ask her againwhen the time is near. She cant be rather difficult to please sometimes. To us CNY does not hold any special meaning and we're not excited or looking forward to the CNY at all. It's very much the same like any other day. I dont like to go visiting from house to house. I find ti all so bothersome and tiring. So, I prefer to stay at home. For the past new years, I didnt go out to visit friends or relatives also. The only housese I went are my immediate family's meaning my broghers' and sisiters' housese and Leong's family. Leong is slso very much a home-body!He doesnt have many friends and I'm about his good friend! Perhaps, now you can understand why we can stay at home most of the time. No doubt we like to go shopping and we like big cities too. There's some truths when you said big citiies people are unfriendly. I think they just want to keep to themselves and mind their own business. I agreed with you that small town people are friendly and close-knitted. Everybody knows everybody, right?
I as working as an Architect firm last time. I dont know much about accounting but according to what you told me, if teh accounts unpaid arefor the current year, then you can write in to the respective department to ask for payment but if the accounts remained unpaid for past years, then it's unlikely you can get thmen to pay you. Remember, all accounts closed every year ends. Who's doing the accounts for the Hotel? Surely he/she will be able to check whether payments had already been received/posted or not. When you said you've received the payment smewhere? Who signed for the vouchiers? You've to be very sure that you didnt receive the cheques/paymenta before you write in again to ask for payment.Some government departments sent you the vouchiers and you've to go to collect the cheques at the treasury Dept. Is there a Treasury Dept here in Saraikei? To check whether you've received that particular payment you can ask the person doing the accounts for the hotel to check against the posting/vouchier from the govt. If they've sentthe vouchier to acknowledge receipt? Surely they could be misplaced? Be very sure of everything before you write a letter asking for payment from the respective department.For govt accounts,they dont entertain back-dated payments. all accountsw must be up-to-dat and the accounts are closed every year ends.
Our monthly phone call bills inclusive of internet chatges are about RM400/=. I call my Mum every week and my sisiter, as when I ffel like it, and my sons daily. that's why the bill runs so high. So, talking is not cheap either.
Think I'll end just here./ Leopng will be home soon.

Bye and regards,
Evelyn
Mon, 6 October 2003 16:53:55
subject: 6 October

Hai,
My mother-in-law is ok then.She went to the market with Sag Gin every morning,started 3 days ago.She goes to Siew Qing's house played mangchong in the afternoon. When she is all right, I feel glad.Otherwise I am very upset by seeing her bitter face all thwe time.Therefore bringing her to see Dr Yap last time. U are such a king and understanding lady. I am happy to have such a relative like u. Hoping that we are friend forever. I learned a lot from u, in fact. Thanks very much, really.
I told Chee that Leong cares ur hair very much. He even brings u to Sibu, I told her. U know what? She said:"Our father never care u this!"U must be very proud to have such a good husband like Leong. I never ever had seen a man like this. For me, I think I am an indepencing person. I aways do the things myself. Sometimes, I really envy u.
Miss Ling is a pretty girl. Though she resigned, I still miss her a lot. Mostly, beautiful girls always do the work carelessly. She lost her handbag once and lost the money as well. She seldom locked the drawer last time. Anyway, she works in other small company till 5:00pm. Everyone talked about her as she always easy-going typed.
For the payment vouchiers by the govt servants, they always sent us the p.v. only. They bank-in the cheques themselves. Sometimes they typed wrongly the names of the bank, or our account nos. Then the bank will return the cheques to the dept. U know well that those govt servants, they are lazy to find the mistakes. I came across many cases like this. If it ahppens in Sarikei, I can help. But if ity happens in some other states, then it will be more difficult to find out. It really takes time . Both Secso and Education are good to send us cheques themselves. Other depts always pay throug Treasury Dept. That is the law!
I help to recheck accounts in Hotel. But Kueh dislikes me to interfere too much on his business. Only then, I hope so much that I can work in other places.Ha, of cos , it will be no more chance lah as I am nearly 50 years old!Time really passes!

XX
Wed, 8 Oct 2003 10:12:30
subject: 8 October

星洲日报退稿 - 6/10/2003

(第一次投稿给星洲日报的“文艺春秋”版,什么名字的稿倒是忘了。不过会记得那是一篇退稿。该编辑把稿退回来的同时,也附了一张回信。)

长竹:
大作收悉。菏慕关爱。殊感铭深。唯来稿并不适用,爱特奉还,并祈鉴谅为盼。顺颂
文祺

文艺春秋编辑
XX敬启(有签名,但看不出来那是什么名字!抱歉!)
2003年9月27日

Thursday, February 21, 2008

老羊来信- 1/10/2003

长竹文友:
你好!
菲律宾排华情况,我们这里没有消息。
我没有收到“星加坡文艺版”,不知道其中有关我到星加坡的消息。其实我并不常去。
我没有e-mail。洪林女士有。你可写信直接与她联系。我想她会喜欢与你通信的。
你在星暹日报有三篇作品发表,我会抽时间到邮局寄给你。
你应得的稿费,我询问过,不得要领。我当此不再问了。



老羊
21.9.2003

E-mail from Evelyn - 3/10/2003

Hi
End of the year is just around the corner. I'm scared just to think how time flies! Heard from your mother in law that Chinese New Year is on 22 January 2004!Think we must have to book our tickets home to Penang soon. Missed our children terribly. We still call the children or they call us,everyday. Before, it is once a
a week but recently after my trip back there, I seemed to miss them evern more, so we keep in touch via phone everyday. I know we're wasting so much on phone calls but cant help it. Maybe I'm too emotional and sentimental. Maybe I've too much free time on hand now that I dont have a car to drive to town and spend the mornings there.
I'm quite used to staying at home now almost one month. So, yesterday even when I was doing marketing with Say Chin, I didnt shop very much. Apart from the very small fridge provised by the landlady, I really dont know what to buy to stuff up the fridge cos we'll go out in the evening when we run out of anything to cook or eat. It's not much fun where there're only 2 of us eating at home. If my children are here then meals time will be very differnt. My children enjoy my cooking as much as I like cooking for them.
Am so happy to hear that Ah Poi took you along the trip to Daro and Batu. Is Daro a very small town like Sarikei? Last time the company I worked for had a school project in Daro. My ex-colleague had to travelo from Kuching to daro to attend the meeting every month.You know the mult-storey govt office building here in sarikei(WISMA JUBLEE;last time it was called Wisma Mutiara) was my former Co.'s project also. How did you all go to Daro? I mean by bus or taxi or express boat? Leong desnt quite like small towns. (His sur-name is Hong pronounced as Fang in Chinese.)
By the way how's your mother in law now? Hope she's getting better and stronger.
Got to go now.

Evelyn
Fri, 3 Oct 2003 09:09:06
subject: 3 October

E-mail from Evelyn - 25/9/2003

Hi All tmnet users faced the slow-down process for the past week or so. Maybe they're updasting and ungrading the systems at their ends to cause such inconvenience. When I first got stuck with the problem, I thought our computer or its programmes is /are at fault. We even fully deleted the windows programme and reinstalled it.The problems remained at certain times of the day.After office hours and off peak hours, the internet runs ok and fine. I heard from my son that tmnet and jaring have merged recently. Guess for the end-users right now but when the process is completed, I'm sure the internets will work well and fast.

Hey, how come your computer's day, date and time runs a day faster? It's only Thursday today. I am very particular about these things and that's why I always put the date on my subject line. My son once asked me why. I told him that dates are important to keep check on when I replied to mails and also let the receivers know that I'm replying to his/her mail on that date.

Evelyn
Thur 25 Sep 2003 12:05:19
subject: 25 September


Did you enjoy yourself working at the Hotel? Do you mean you've to work at night also?Who is cooking at home?

So, your mother -n law and Ah Koo are back to Sarikei now? I think this trip your mother in law was away the longest time in Kuching. I wonder if she enjoyed her stay there or not. Did she have to cook shen she stayed at Ah Kiong's house? I didnt know your mother in law dares use express boat. My mothe in law doesnt like to go anywhere by express boats. When she told us that your mother in law and Ah Koo will be coming back to sarikei, I asked if she wanted to follow tham or not. She quickly replied that they're using express boat and she doesnt dare to come over with them.

Yes, Leong's using the car everyday and I'll use the car when there're bills to be paid. Normally it's beginning of the month when I've to go to pay for our car loan at Arab Malaysian Bank, my loan for purchasing BHLB unit trusts(few years ago whne my ex colleague persuaded me to buy the unit trusts from his wife and they helped to arrange for the loan and I've been continually paying for thwe laon since. Didnt know how the unit trusts work and seems to me that these two most important things,Leong sometimes will help to go and pay the utilities bills like electricity, water and telephone after lunch. I'm already used to staying at home now. Like I told you earlier, we'll go our shopping for food and groceries at night or evening time when Leong comes back after works. No rush at all.

About the "Spam" software which I gave to Ah Fun, I'll ask Leong to make a copy for you too when he's free. We're using it also and it helps to fix those spam mails int the Spam folder/box while only regular mails will go into your inbox. Of cos, for the first time you've to select which mails are useful to you and which mails are spam. This spam siftware is very intelligent and sensitive. Once Leong made the copy ready, we'll give ti to you, ok?

Got to cook lunch now. Leong will be back soon.

Regards
Evelyn
Fri, 26 Sept 2003 12:58 AM
subject: Sorry!

伍仲来毛笔信 - 10/10/2003

长竹女史:
收到你的来信及稿。「长屋小记」写来趣味盈然。我已经转交给星加坡文艺及文艺报,希望编缉能采用。也希望你能努力不懈地为华文写作界耕耘。
写作是一种寂寞的事,何况从古至今,从东方到西方,好文章、好作品,多以恒河沙数。我等后来人,只能望其顶背,所以只有尽力去写、去创作,尽一份力量,其他不做考虏了。
星加坡文坛发表作品的园地也很少,所以无法形成百花齐放争艳的缤纷场景。因此这里的写作人一样苦闷,然而凡事续相好处看,这样心境就能平安宁静。
愿共勉之

伍仲上
0三年九月二十一日
又这封信迟寄出,因为要等一报一刊出版,现一并寄上请指教。


伍仲:
从汶莱的一份副刊(思维集)里见到你的一篇诗。发现到你们的此次去中国游玩的事感到很愉快似的。当时是三月天,是SARS最严重的时刻。你们怎么敢出门呢?
汶莱的煜煜回来Sarawak后,还被隔离了一个星期。因为她是从中国和星加坡回来的呀!
寄上一篇有关去长屋观光时的拙作,请查收。
菲律宾又闹排华。他们华人真是可怜。我目前有跟清莹通信,你会认识她吗?
祝 愉快

长竹
8月26日

思安来信 - 1/10/2003

XX:
来信已收到几天了,只是因为假期时节目丰富所以迟了回信。
一星期的假期实在是太短促了。除了会Alor Star的娘家外,我们一家大小还去了Sitiawan 、Lumut 等地方。素美的三姐夫刚从国防部调回Lumut 的基地,现在的Sitiawan, 所以托他们的福,有机会进基地一游。你的假期过得如何?其实家庭主妇也该有假期才对啊!将来成为首相后,必定一天为'家庭主妇日'。
假期过后就开始忙碌了。忙孩子的学业、补习接送、忙学生的PMR、SPM 考试,忙这忙那的。最近很多老师也忙着去参加各种各样的课程。学校迟早真的要真空了。你有什么意见吗?
晨露在诗巫是有见过一次面而已。因此对她不是很了解。只是相当的健谈。贤妻良母型。
在此搁笔

一切顺利

思安
15/9/03

E-mail from Hong KOng' s Reader Digest - 25/9/2003

Dear Madam,

We finally got your returned check in trhe bulk mailings.

We would like to confirm taht we will re-issue a crossed HK$ check(equivalent to NT$2,215.00) in the name of "XXXX XXXX XXXX" as your instruction.

Reader's Digest will not issue an uncrossed check to anybody. It is company policy.

We hope this arrangement is fine with you. We always issue US$ check to Malaysian readers and they don't have any problems in clearing checks so far. We would be highly appreciated if you could check clearly with your bank whether they accept HK$ check in English name. Hope we can settle it asd soon as possible.

Best regards,
Reader's Digest, Chinese Editorial
Thu, 25 Sep 2003 16:33:757
subject: Re: check

Please write my English name as the Chinese name here is not so popular, on the check. Also, please do not cross the check because I have no saving a/c in Sibu, which is the nearest town from mine. What I want is that I can claim the amount straight away! Thank You.

XXX
19 July 2003 09:50PM
subject: check

Wednesday, February 20, 2008

寄卢敏歌 - 3/9/2003

(卢惠敏是她的另外一个笔名。在早年时,她是各报刊上的多产作者。很常看她写的作品,但从不曾见过面。最近以来,她善写圣经上的金句见证故事,在泰国传福音。有一天,跟一起打太极的方振同学提起她的作品。方振告诉我说她是他的笔友。有了这一层关系,我就想跟她写信。这是第一封信,写好后是交诗华日报的彩虹版编辑代转。信不知有没有交到她手中。我一直没收到她的回信。后来,她回到加帛传教。文章还是一直不停过地写,直到几年后,她意外跌倒(从露台晒衣处跌倒到四楼下)而身亡。从报刊上,才看到她的相貌。)


亲爱的卢敏歌文友:
你好!
我是长竹,泗里街人。
从卢方振的口中得知你的一些近况。他说你现在在泰国传道。我也从诗华日报的彩虹版里见到你写的文章。
你好吗?
我是你的读者呐。你以前时常投稿给诗华日报和马来西亚日报。我都有看。你有一天写“钦姐”。我看了感到很亲切。她是你亲姐姐吗?
我喜欢和你交朋友,可以吗?
我偶而有投稿给泰国的文艺版)比如星暹日报和中华日报(。你可有见到?你定什么报纸呢?
很想从你那儿得到答案,及多知道有关泰国的情形。
祝 愉快

长竹
9月3日

思安来信 - 3/9/2003

长竹:
来信及剪报已收到了,谢谢。
我现在是参加一个华文科的课程。这个课程在Sitiawan 的 Hotel Flamingo。我将呆在这里4天3夜(19-22/8/03)。今夜因没有上课,所以有时间回信。
这次有幸见到Pangkor岛的年轻诗人 - 王涛。他大我两岁,但是却出了三本诗集。我呢?不敢要求。
除了他,也有一位资深作家 - 潜漠。他在马华作家行列中是有份量的。有幸跟他坐谈诗歌创作。很高兴,真的很高兴跟文人相聚。以前在泗里街的情节不断回顾。创作这条路不应该寂寞的。
至于晨露的话,算了吧!她现在的情况跟我们完全不同。我们是家庭孩子排第一,她们那些单身贵族当然不明白。算了吧!
在此搁笔。

一切皆顺利。

思安
22/8/03

思安:
你好!
谢谢你的回信。
本地是有很多类似的课程。不过都是英文国语的。是华语的课程,还是第一次听到。你们那边学校很看重华语吗?
王涛?我在星洲日报里的“星期文艺”里时常见到他的诗。得知你会认识他,那是好的事。你可以和他交流了。
关于潜漠,我不认识。只是对诗有研究吗?那你的文学之路真的不寂寞了。
你错了!晨露也是个家庭主妇。她有5个孩子。她时常参加聚会。她目前住在美里。这么说来,你不大认识她了。她和诒钫是很老友的。
听田风说文苑版要出一本书。就如以往那样,出那些文学奖得奖作品。他说可能会在年底来个聚会。会来吗?
谢谢你的指导。

顺利

长竹
9月4日

像大树一般

早上买菜时遇到丽苹表姐。
看她样子很憔悴似的。
我想这应该是因为她突然痛失她大哥后的情绪。
我把我的想法说给家婆和小姨听。
小姨说:“丽苹的确是变得很憔悴,也瘦了不少的样子。我前天在马来亚银行附近碰到她。也难怪她。她的这个大哥就像一棵大树一样保护着他们六个弟弟妹妹们。像父亲也像是个永远的守护者。今番因为意外车祸身亡,当然是伤心和难过!”
家婆说:“丽苹本身身体是不大好的,她很弱。”
我则说出我的想法:“很少会看到有这样的哥哥会如此么照顾着弟弟妹妹们。这是最令我佩服及尊重的一点。”
婚后有了幼小的子女后,外子时常带着一家大小和表哥表妹们一道儿去附近的海边或小市镇游玩,给孩子们留下很美的童年回忆。

艾媚来信 - 3/9/2003

长竹:
你好!
那天和你通过电话后,季人去开电脑,找到你寄给我们的电邮,知道你为了一个朋友所说的话而难过。
刚才,我打电话到你的酒店去,一位女孩说你下午二时已回家。她给了我一个电话号码,说是你住家的。我照着号码打去却被告知没有你这个人,所以我决定给你写信。
人与人之间常常互相伤害,(包括肉体与言语),季使亲如父母子女也不例外。例如父母责备孩子“苯”、“没有用”等,这些言语上的伤害有些是有意的,有些是无意的。
你那位朋友对你说的那句话我相信是无意的,也许她措词不当,也许是乱用形容词,当然,如果她确实知道什么意思,最好亲自问问她,但我觉得没有必要。
别人对我们可以有很多批评,很多看法,但不一定都是对的,我们必须有聪明的知惠去分辨。我很肯定你不是像她所说的那样你自己也很清楚你不是像她口中所说的那种人。那么,你就不需要把那句话放在心上,那只会使你增加烦恼。
主耶稣不是要我们原谅别人七十个七次吗?我相信你一定能原谅她。有时候,我们说话时无意中伤了别人却还“蒙查查”。我想信这朋友正是如此。
你是一个很能干很有才华的人,在对待朋友方面,你很真诚,我很欣赏你。在写作方面,你的文章都有很好的内容,如果能注意文字的修饰和语法,一定会越写越好的。
被气馁,也别记住一些不需要记住的事,把精神放在写作方面,我们等着看你更多的作品。加油!
敬祝
喜乐

艾媚
24-8-03


艾媚:
你好!
你在8月24日写来的信,我到今天下午才收到。谢谢你的指导。
真不巧,旅馆来了一个新同事,和我同名不同姓。她姓林。我问下午班的小田,她说你那天打电话来时没讲出姓,所以她以为你要找的是新的一个。真是对不起,让你破费了。
有关晨露和我之间的事,我已相当地开放了心胸。前后思想想了三个月,决定要做回一个平凡的家庭主妇。有空才涂涂写写。聚会嘛,有空才去参加。人生就是如此就行了。别的可以放弃我会尽量放手。
此次会放下心事,也幸好有圣经上的金句:“70个7次的饶恕。”不然我可痛苦极了!现在的我,已好了很多,免念!
谢谢你的来信。那天打电话给你就是要你给我圣经上的话。没想到你和季人还未看。早知道我就不用叫你们看了。哈!把我的痛苦加在你们的身上,真对不起啊!
寄上她写的一篇让我难过的文章。我问过她。(我此人一向好奇得很!)。她说她写的不是我,不过是引用我说的一句话而已。(她说的。)发现到她在整篇文章里写的事情都是”她能够做得出的事“。那么,她是讽刺我罗!
其实, 东西都已刊登出来了。我也不用讲什么了。反而是7月13日在诗巫发生一些事,让我醒悟。个中个感受,只有我自己知道。用十年的时间去认识一个朋友,我想我该明白什么叫作朋友!
不用为我担心,艾媚。我会试着去忘掉这段不愉快的过去。
我想我没有你讲得那么好,真的。有时我也是很软弱的。
请为我祷告吧,谢谢你!
前天(好像是那天)见到他们访问你一篇文章。你包着头巾的样子很好看。好像有点胖掉,对不对?那张合照也是很美,送我一张好不好?
祝 安康

长竹
9月3日 10:30PM

E-mail from Evelyn - 3/9/2003

Sorry for not writing for quite sometimes. Had beed busy cleaning the house,bed sheet, rooms and all after my mother-in-law left.Then Leong went to rent some Korean series vcds for me. So my bad habit returned. I must finish watching the 16 pcs vcds before I can do other things and that included replying emails, diong house chores,etc.Everything had to put on hold till I finally finished watching
the whole series. Told Leong not to rent anymore but he still went to take them home. Also, during the weekends and hols when Leong's at home, I wont be able to get access to the computer. So might as well finished watching the series lah. The reason why Leong rented those vcds is because he knows that he'll glued to the comouter the whole time and xince I've nothing else to do, so the only thing to keep me occupied will be watching vcds.
That morning before we went to your house to pick your mother-in-law to the Sibu Airport, my mother-in-law already asked me to let her sit in the frontseat. She said she might get dizzy and headhache if she sits at the backduring the long journey. Your mother-in-law told me before that whatever the gambling gang sent a driver to pick her, your mother-in-law and Tua Ee, my mother-in-law will sit in the front seat first. Maybe she thinks of herself only. She gets jeolous when she sees that I teated my own mother better.Of cos my mother will always be my own mother. My brothers and sisters are all very close to my mother and late father. We're very close knitted family ever though we're a big family. Even my nieces and nephews are ever so close to my Mum. My brothers' married daughters would stay by my Mum's hos[ital bed till as long as time permit.
My mother-in-law can never stay long with us cos she said she has no friends of her own and s'llbe very bored. Like when were were in Penang or KL, the most she could stay with us is 2 weeks. Her last trip here is also 2 weeks. I dont mind her staying but she likes control over everything and suddenly, I feel pressured but I still keep quite. She dares not "control"my other sister-in-law(Seng Leong's wife)in Kuching.(Have you met them before?My sis in law is very beautiful) I think my sis in law is too young and she doesnt know how respectger. Even the son shows no respect for the mother. Natually, when my sis in law sees that her hubby behaves like this,she also didnt show any respect to my mother in law. My mother in law stays with them and I feel she doesnt have any freedom at all. Many times when she told me how bad they treated her, I'd invite her to stay with us but she didnt want to. How can I help her when she refused to accept my invitation, right?
I'm happy to know that Ah Poi dove you and family to Sibu. It's good to get away sometimes. Of cos the grass is greener over the other sdide. Yes, I've been to Farley. I like Farley better than Everrise even though Everrise is much bigger. We didnt shop very much qfter sending them off to the airport. We waited at the airport till the plane took off. Leong said in case of delay, at least we're around to attendd to them. I think Leong treats them as if they're babaies or small children, haha!
Yes, my late father in law loves her very much. In fact spoilt too much lah.
Got to go now. Till the next mail, all the very best to you.

Evelyn
Wed, 3 Sep 2003 15:41:49
subject: 3 September

Tuesday, February 19, 2008

E-mail from Evelyn - 26/8/2003

Hi
Sorry to interfere in your bringging up your children; your eldest son here in particular/ Are you letting him go to Samaraham for holidays? You see, last time my eldest son was studying in Kuching High School, he had all kingd of classmates too. He mixed with them all and luckily, he has not influenced by those care-free classmates who didn't take studies serionsly. I believe it depends very much on the individual himself/herself . To travel become bad is easy but to learn to be good takes a lifetime. My eldest son likes to travel and see places a lot. Even when he as just over 15 years old, he joined a few of his classmated and they went to Genting Highlands,visited
alacca and KL themselves.He took a bus to Miri and stayed at Ah Chuan's house last time after his SPM' sexams. Then, while he was studying in Australia, he went to visit some nearby towns/cities there. This boy,he has the travelling itch all the time. Recently, hu joined Tours and visited China of all the countries!He told me his next destination will be Korea! I always have great TRUST in my 2 boys and gave them guidance if they so needed. This way, every time they want to do something, they'll first think of what I've thought them. Till todday, they constantly emailed me and ask for my advice and guidance. Or they'll call every Sat just to keep in touch.I must say I am lucky to be blessed with these 2 sons. I still think that if we, parents are too strict with the children, they'll eventually keep/hide something from us. I am very open-minded with my sons. We talk on evverything and anything.
When your mother-in-law goes to Kuching, will you miss her? No doubt, y'll have more house works to do but you're lucky that she never "controlled"you and your life. I find her to be a very nice lady. With my mother-in-law here, I can't be clos to your mother-in-law. Let them sisiters to enjoy each other's company and to treasure the time spent here. Since Tua Ee is not here, I think there's no problem or ill-feelings whatsover amongst those 'gamblers' who gathered at your house to "gamble" everyday, right? If you want to know about a persaon right throug, you can find out when you're 'gambling' with that person or when you stayed overnight at picnic spots with taht person. A short time spent is enough to know a person well.
Got to sign off now. Need to cook dinner first before I go to fetch Leong home fro work. He's having the 2nd day monthly site meeting. He has supposed to drive himself to work but he has not feeling well. So that's why I dove him to work.

Evelyn
Tue, 26 Aug 2003 16:14:39
subject: August 26

This mirning while the usual gang were inside our car, your mother-in-law mentioned that you and Ah Poi didnt agree to let your eldest son to go to play basketball in Samarahan. So your son is not happy till today. Say Chin remarked that nowadays, if one os to apply for jobs anywhere,the employer does consider such extra curriculum such as sports activities to be the asset to the company. I agree with Say Chin.I think not every student/person will slack in his/her studies if he/she takes up sports. Remember, all work no play makes Jack a dull boy. I think your son must be very skilled in playing basketball. To him, it's a hobby he really loves and that's why he play in Sarmaraham, make him understand that his studies are important too. Make him promise to study douly hard when he cmes back from the trip. At 15 years of age, I'm suee he knows what's right and wrong if you cintinue to guide him along. Ya, I can see that he's a very quite boy. Try to communicate with him more and I'm sure in no time, he'll open up to you and the rest of the family too. Look at your youngest son - he's skilled and good in playing chess, right? I was told. all your children are very intelligent and studious, so you neednt have to worry unnecessarily.
Oh, you and your 2 other sis-in-law are good in your mother-in-law's eyes. She's a very fair person. One thing I like about her is her tolerance of life aqnd the people around. Even how bad another person treated her, still she's forgiving towards taht person. She's just like my Mum whom I loved and adored. My mum always teaches mus to respect another persaon's good points more instead of digging out the bad points. Thuis way you'll not have any ill-feelings towards that persson no matter how bad he/she is treating you. I find greast truths here.
ou said you cannot be compared to Ah Kiong's or Ah Chuan's wives, dont ever compared cos you're you and it's best to be the simple and straight forward you. I, for one, also dont know how to be sweet towards my mother-in-law and I just do waht I should be doing, taht's all. No need to pretend to be the goody, goody daughter-in-law; just be myself. I dont care if she dislikes me or not. I just carry out what a daughter-in-law should be doing.
I jst remember taht you said you can borrow up to 12 books at one time from the library? I thought on e person is allowed only 2 items? The other day I borrowed only 1 book entitled: The Complete IDIOT's guide to Being Psyclic. So far, I read lony a few pages. Funny, I dont seem to find the time to finish reading the book. I'm moreinterested in the preference books allocated upostairs.. That day when we went, we found out young people hanging artound the tables. I dont think all of them are really serious in reading books there. Maybe they go there as a meeting place. I found the library staffs are not familiar with the use of computers also. They're so slow in the registeration process. Maybe they're still new to the job.

Evelyn
Wed, 27 Aug 2003 15:10:42
subject: August 27

Hi
Thank you for giving my mother-in-law a lft home just now. Sorry to trouble you all the time.
So, you and Poi must be very happy that your son is not selected to play in Samaraham? Maybe it is God's will to free you from cinfusion whether to let your son go or not to ge since both are so much against his joining the group to play in Samaraham. If that's the case and taht your son understood that he's not being selected, then I am sure h'll put his mind to study very hard now. Is he still pulling a long face? Be nice to him.
I heard from your mother-in-law taht Ah Chuan is Mr & Mrs Lim's godson as they were all very close when Ah Chuang was studying in Canada. I guess that's why this Mrs Lim thought it's not wrong to sit on the front seat. Of cos we're not used to seeing impoliteness amongst us but some people can behave the eay they shouldnt. Like you, I always let my elders sit in the front seat but my mother-in-law didnt like to sit in front whever Liong is driving. She always says she wants to sit at the back.This world is full of different kingds of people. I dont like this Mr & Mrs Lim also. She likes to critise people and she thinks she's great. Her hunband is more gentle and quite.
Lately, I dont watchn so much vcds now. I'm afraid to go to rent cos I know my bad habit;once I started watching, I dont know how to stop till I finished the last episode! That's why I can finish watching the series of 10-18 pcs of vcd in 2 days! At the moment my eyes are still ok.
Think I've start cooking dinner now since my mother-in-law is already home.

Evelyn,
Fri, 29 Aug 2003 17:12:49
subject: August 29

寄国宝溢美儿 - 21/8/2003

从田风那儿得知你们邀请梁放来演讲。那真是好事。很久没有参加这种聚会了。
那篇'巽择'给我很大的压力。我也不知道为什么会这样深刻地留在我的脑海里,挥也挥不掉。觉得自己好无知似的。昨晚跟田风提起,放下电话后,又觉很不该把自己的烦恼加在他身上。有时也很想把它写出来。又怕得罪更多人!!不知如何是好。现在倒有点明白那些老人家的看不开,为着一些事。哈!我想我是老了.....。

长竹
Wed., 20 Aug 2003 17:06:33
subject: 小说家


我们没请梁放来演讲。那是有一天偶然碰见他,得知他现在坐镇沐胶,而且经常路过诗巫,我人及社友见面顺便吃个饭。当让和他聊聊文学写作会有收益的。他的散文确实写得好。如果有机会,可以让他来讲一场。
不要自寻烦恼。忘了它吧!如果觉得写出来有帮助的话,那就写下来好了。
我贴了著名大师、近年轰动中文世界的历史散文大师余秋雨的一篇散文给你赏读。'夜行船'。
祝好

WEE
Thu, 21 Aug 2003 00:3:24
subject:

澹台灭明是一个人的名字。澹台是复姓,正如欧阳、司马。尧(yao)、舜(shun)是中国历史上除了黄帝外,最早的两个皇帝。尧年老时将帝位'禅让'给舜,意经不经打战、斗争、流血,而将王位让出。
“夜行船序“里这个笑话是在讥讽没真才实学却故作才高八斗、学富五年之人,不知'澹台'是复姓也罢,然而既连尧舜是什么都不知,可想而知,如此读书人)士子(的浅薄。从这则笑话里也能想像在江湖上行走,处处都是卧虎臧龙。张岱的笑话也让余秋雨引述了鲁迅、周作人(鲁迅的弟弟)、丰子恺等人在船上的经历和感受。
余秋雨的散文气象宏博,是写作人学习的楷模,你可以细读品味,必有收获。
诗巫永升百货商场(Ever-rise Supermarket),有两家书店,二楼的'鸿庆'有廉价书,尤其是台湾'九歌'出版的年度散文巽辑,本本精采。RM10五本。你有妹妹在诗巫,何不让她们给你巽购一些?
祝好

WEE
Wed, 27 Aug 2003 08:49:48
subject:

清莹来信 - 16/8/2003

亲爱的长竹文友,您好!
谢谢您的关怀,我现在已经复元了。照常上班,照常开会,参加各种活动,只是少做一点事,由儿女们去负责。真是岁月不饶人,不得不认老。上了年纪的人不怕老,只怕病来缠,老只是不好看而已,并不可怕。以前我还是个运动员呢,但也是战不过病魔,实可笑矣!
最近我是少写点,偶尔也发表一点小品,意思意思而已,自己也觉得好可笑。
我把你簦在报上的大作及我的一点小品寄上,有空看看,也请多来信,谢谢!并祝
文安

轻莹上
2003年8月9日
另者:我们这里有四份华报,台湾报纸不在本地发行,只是每周寄一份送我。秀心现在不编报纸,我们社刊「薪传」由另一个文友编排。

思安来信 - 7/8/2003

XX:
来信已25/7/03收到了。
田风有拔电给我。他通知我文艺社将会发出稿费。结果过了几天就收到了30大元的稿费。讲起稿费这里还有一个小插曲。那张支票少了一个人签名,结果被银行驳回。只好再寄给田风。现在已收到新的支票了。钱也大概用完掉了。我上次跟你说过马来西亚日报的稿费吗?回来西马后我还会收到他们的稿费的,但是不是支票的。你应该很清楚那种报馆发稿费的纸张吧。我收集一大堆之后寄回给他们,结果数百元就石沉大海了,所以只好当作捐出去吧。靠稿费过日子可真会饿死妻女呀!无名作家就是如此可悲。
我现在连一张书桌都没有啊。我是用太太的梳桌写这封信的。这里真的没有写作风气。也许是我在找借口吧。以前在泗里街时,情况更不适合,但是却写之不尽。其实写作的动力是十分重要的。现在应酬、娱乐比较多想静下来写写东西实在太累了。我就是如此不长进!
近来因为膝盖疼痛的关系,所以比较少打球,而改行做健身运动。我的学校已增添健身设备,加上我是负责老师,所以趁机健身健身一番。这里也有几间健身中心,但是收费相当惊人。健身是需要很多体力的,所以必须多吃热量、营养丰富的食物。我这种可说是非常专业的,所以进度很慢。有一些人买外国进口营养食物来吃,更有一些一天吃30粒鸡蛋!我不敢尝试,怕它有副作用。
我的小女儿已经2岁了。很会讲话。二女儿明年一年级。大女儿明年六年级了。时间真的过得非常快速。大女儿前几日去东海岸参加全国华小演讲比赛。见她压力的大我心里也不好受。去年她也是代表霹雳州去KL,获得优秀将。今年应该比较有经验。我的妈妈一直反对小孩子参加这么多比赛。要考到UPSR
6A、7A的成绩,到处都是,但是获得冠军却只有一个。孩子有这方面的才华,加上她的老师不断栽培,就让她去吧!未来的日子也是要靠自己的双手去开创的。我以前也是演讲冠军,但是没有机会冲出学园也是一种遗撼,机会不会永远等待我们的。应该好好把握机会。
我将在8月2日上太平山,只有我和素美。小孩子留给妈妈顾。原本想一家人上去的,但是大女儿有东西做,二女儿晕车。小女儿太小,所以妈妈才说就将她们留在家里。素美嫁来霹雳多年,连太平山都还没上过,真的是失败的丈夫。因为很久没去旅行了,所以约了几个朋友一起去。其实上面也没什么地方好玩的,只是气候凉爽而已。有机会你们也来一趟吧!
好了,就此搁笔。

一切安顺

黄思安及家人
29/7/03


思安:
7月29日写来的信,我在8月6日收到,谢谢你。
哗!你有那么多的稿费没拿吗?早知道,我会帮你拿的。他们也真是的,明知道你在西马,还寄那种稿费单给你。你在那边根本不能领嘛!
我也时常听到文友们提起领不到稿费的事。是别间的报馆。作品刊出了,稿费不见人影。听说是管钱的部们'吃'掉。这种人实在没良心!
矣!我的小儿子跟你大女儿同年咩?
对!我给孩子们出外的机会。不然以后他们不敢出门。哦!那你大女儿是遗传自你罗!你也会演讲啊?那真好!
太平山在那里呢?我有听到(甚至吃到)太平的鱼丸很著名。山嘛,可不知道了。
寄上几份副刊,希望你投稿去,不要停啊。
也寄上一张晨露写的文章。她约我去参加一个「文艺风」,一个早年的副刊,只刊了几期就停了。我从未听过它的名!)我因有事不能去。她竟然用此篇文章来讽刺我!我心里难过极了。她竟然说她写的不是我,只是引用我的一句话罢了。但我觉得她的整篇里,都在表明说她'能做'而讥笑我的'无能'。这几天以来,一直不能释怀。我好软弱。第一次被好友这么写。
祝 快乐

XX
8月7日

小弟结婚了!

此小弟并不是我的亲生小弟也!
他是外子旅馆刚开张时第一个来报到的人。来时他只有14岁,是他那个住在旅馆对面的舅舅介绍的。好像是因为他是长子而他父亲刚刚去世,他要负起养家的责任,所以未到法定年龄来做工吧。第一个晚上睡在我家楼下一个房间时,竟然哭啼啼不要睡。后来我们劝他而没有办法时,就只好送他回家。他的家离开泗里街巴刹有20多公里。记得很清楚的是,当他看到他妈妈及四个妹妹时,他才破啼而笑。他母亲用广东话说了一句:“傻仔!”,就拥他入怀。
不知不觉事过15年,小弟要结婚了。
新娘是一个来自马鲁帝的小巧玲珑许姓女子。
我向他道贺,说他的新娘子很漂亮。
他竟然转头看他身边的她说:“她会漂亮咩?”
“当然漂亮了!不然你怎么会娶她?”我笑他。
小弟整张脸红红的看着新娘子。
代表外子去参加小弟的婚礼,见到了他的4个妹妹。小的两个已结婚生儿女。大的两个妹妹却还是单身女郎。
小弟有9个姨姨,他母亲的姐妹。
小弟目前在汶莱自己开店修泠气机。
是老板级人物。

Monday, February 18, 2008

E-mail fr Evelyn - 14/2/2008

Am so sorry to hear of Dr Yap's passing. They didn't manage to accompany him back to Sarikei? Is his family in Kuching with him? Since you said his brain was already dead, it'll be very difficult for him and his family if he continues to live. So, it's really better that he died peacefully. It could be his time on earth is due, God only knows. We can't predict our life and the best is to trust our lives in God's hand, right? Did the son from England came back again? What will happen to his Clinic in Sarikei? Is any of his son taking over his profession and continue to run the Clinic? Frankly speaking I didn't really know him or his family well. Just that because he's related to Jee Ee and you all, my MIL also got to know him through your MIL. So when we're there in Sarikei and my MIL came for visit, she was very sick once and Ah Poi took Dr Yap to our house to check on my MIL. I saw Dr Yap's wife 2 times only. Once she was at your hotel to buy food from Sok Beng and another time was when we went to the Clinic with Jee Ee. She's very close to Sok Beng.

Please comfort your MIL and hope she'll not be too sad over Dr Yap's death. We really can't help it. I hope time will heal the pain.

Got to cook dinner now. Catch up with you some other time. Take care of yourself.

Regards
Evelyn
Thur, 14 Feb 2008 6:26pm
subject: Dr. Yap



Dear Evelyn,
Sad to inform u that Dr. Yip died yesterday afternoon at around 4! He will bury in Kch"s Catherlic Church Property Yard.

XX
Wed, 13 Feb 2008
subject: Dr. Yip

寄国宝溢美儿 - 29/7/03

前几天寄去的信,不知收到了没有?
知道你在这几天很忙,关于辩论会的,对不对?

长竹
Tuesday, July 29 2003 11:41 AM
subject: 信


谢谢来信。你e-mail来的文章和晨露的'巽择'也都收到。担任评审最不好受,这次不能再推托,只好接下来,不然会被认为不合群,或不与华团合作。

从'结'可以看出你对写作是有下功夫和用心的。文字方面确有许多可以改进之出;故事性不强。主题究竟是想要表达“死人不入屋'(尤其是别人的屋子)这种华人的传统观念。还是显示母亲的不通情理?人物形象、内心描写都缺乏。这造成文章(小说)平淡、失去诱使读者继续读下去的兴趣,这么一来,你想转达的息中断!其实这种材料可以发展成很吸引人的小说。暂时你或且还不能有效的掌握。一篇作品,写完后可以臧它一段时间,然后再进行修改或增删、修饰后的作品绝对比最初的原型细致和完善。

晨露不是简单的人,她对成名已盼望多时,现在是荣获砂罗越民族文学奖的作者、出席一些场合她需要一些人簇拥她,今天你们这些没有心机的正好是烘托她的最佳巽择。我了解她的用心,可惜你不能成人之美,难怪她藉故讥讽你。算了,别与她一般见识。这种事情我见多了。
祝好

WEE
Tue, 29 Jul 2003 16:12:16
subject:

谢谢你的见解和指导,有关'心结'和'巽择'。真的是被你说中了。所谓好朋友,就会很容易受到很不好受的伤害。这几天一直被她的言语释不了怀。诒钫却认为这是我和晨露的'不同看法'所致。而我则认为晨露要表达她的那种叛逆法是对的做法。因此她会如此地形容我这个不便常出门参加聚会的女性,是长不大的孩子。我倒觉得她这篇东西有点在煽动着女性们要争取自己的自由和地位。
你说她要成名吗?可是她对我说过她不喜欢追求名和利啊!我只觉得她很喜欢出风头而已。上次在汶莱参加第8届亚细安文艺营时,她当着那些亚细安国家说出东马和西马的不和。我觉得她不该那样破坏国家的名声!
讲到那个民族文学奖,那是怎么得来的?以前中到的人多数是老年者。是不是有这种说法呢?我是第一次见到这个名称。

长竹
Wed, 30 Jul 2003 11:25:50
subject: 信

Article from Evelyn - A strong woman

A strong woman works out every day to keep her body in shape ...
but a woman of strength kneels in prayer to keep her soul in
shape...

A strong woman isn't afraid of anything ...
but a woman of strength shows courage in the midst of her fear...

A strong woman won't let anyone get the best of her ...
but a woman of strength gives the best of her to everyone...

A strong woman makes mistakes and avoids the same in the future...
a woman of strength realizes life's mistakes can also be God's
blessings and capitalizes on them...

A strong woman walks sure footedly...
but a woman of strength knows God will catch her when she falls...

A strong woman wears the look of confidence on her face...
but a woman of strength wears grace...

A strong woman has faith that she is strong enough for the
journey...
but a woman of strength has faith that it is in the journey that she
will become strong...
--Marta S. Hardy

Article from David Wong - Poem by Ong Ah Bee

Recently, my white MP,
Kok on my door and very kek ki...
Say 'I've worked so hard, so vote for me Or rubbish won't be cleared,in
your vicinty'

I said 'Dear MP of my GRC,
Dun remember u, so please pardon me...
I only saw you on TV,
Dozing off and jiak liao bee.

Last GE I voted for thee,
2% up in GST...
Cut CPF and up utility,
Are still very clear in my memory.

5 years later, then you come to me,
Fresh from your slumber of ivory...
Say that only you can help me,
Escape from a life of poverty.

Just take a drive on CTE,
Count the number of all the gantries
Or squeeze a ride on the MRT,
That has not been cleared for ye.

My life since the last GE,
Has been downhill though I voted PAP.
If I vote the same for your sleeping spree, I can expect the same
misery.

So this time round I vote for somebody, Who will kachiao you to
productivity.
Forms fill wrong, no big deal to me,
If there's someone to speak up for Ah Bee.

So dear MP of GRC,
If life no improve, vote u cho si mi??'

Love show from Ling Shuang - 17/2/08

dear all
hope you enjoy this LOVE show -Love-2008.wmv
Song lam

很有意思的‘愛’秀

阿爽

导火线- 15/5/2003

为了不能参加一场从来不知道有它存在的「文艺风」,我所以跟美仙通了好多封的溢美儿。
信中,她一直劝我一定要参加这个:“很值你参加。但如果你不来,你就会失去很多!“
她一再地强调我应该及必须要参加那个聚会。
然而,因为外子的餐厅在当天刚好有人在外吃桌(即是说把吃的地点放在餐馆以外的其他地方),所以我必须留下来帮忙载送,是不能让我缺席的一种家庭生意法。
她却叫我要争取机会参加。
还教我如何离家:“你可以叫其他人帮忙载,也不一定要你亲自上马的呀!这种好机会不会来第二次,我跟你讲!”的点子。
幸好我自己有自知之明(以家庭为重)而留下来。
当时,全家人包括年老的70多岁家婆都上阵帮忙了,我怎么可以那么自私而去做自己要做的事呢?
我曾经跟她说过这一个重点。
她似乎很不满我的解释。
后来看到她写的这篇「巽择」。
果然讥笑我不敢离家做自己喜欢做的事!!
这是让我们友情开始破裂的“导火线”!
其实她在教我怎样离家出走时,我就已经对她的言语很不满。
这样的朋友交来真的会有变野(不顾家人的感受)的一日!
之后,才慢慢从日常交往中的点点滴滴发生的一些过程中找寻缺点。
问过她的一些所谓好友,竟然发现到她们都睁大双眼望着我---她们从来不知道什么叫作'被高跟鞋的根部踢到的滋味'是如何的痛法!!
这我才从梦中惊醒。
原来我一直都是被她看扁的一个人!
因为只有看不起一个人时,对方才会用鞋根狠踏他人的脚!
也很不服诒钫当时的一句「公道话」:“那是因为你跟她的思想不一样所致。她不会是那种不讲理的人!你误会了她!”
因为一段友情的结束,令很多文友感到疑惑。
所以就有了这一篇解说前因后果。

安怡的妈妈来电

安怡跟我家大女儿同年。
当年她们念同一间华小,甚至同一间中学。
时常一起放学上学的,由我们两家人轮流接送。
他们的政府组屋就在我家的斜对面。
直到他们搬家(到民丹莪7年及今年5月间到古晋)为止。
今早,却很意外地接到她从古晋住家打来电话。
除了向我祝贺新年及请安外,她也在电话的另一端告诉我她和她的先生对叶医生的突然去世,感到很悲哀及惋惜。
我们在电话里说了好多别后的话。
她的两个女儿目前已在KL做工。
而我说我的四个还在求学。“家里还有两个儿子作伴。”
“我们两个老的今年在KL过年,到了13日才回古晋。我先生的朋友告诉我们有关叶医生车祸的事,我们到晚上去医院找。那儿的护士告诉我们说医生已在当天下午去世,已被他的家人领回去了。我一直要找你的电话,想去看医生。搬了几次家后,不知道把你的电话放去那里了。到了今天才找到。就立刻给你打电话了!实在可惜啊,泗里街失去了这么好的一个医生!我们以前给他看病,他收我们很便宜的,有时甚至没收费的。唉!是命啊!那撞他的小孩子怎样打算呢?”安怡妈妈说。
“我也不大清楚那男孩的情形。要处罚要赔都无济于事,人家医生失去的是一条生命呢!是不是?”
安怡妈妈一家在泗里街住了12年。
“再过一年等我先生退休时,我们要搬回美里老家住。到时我会通知你的。有空来美里找我们吧!”
“好!”

老二寄给妈妈的知识

老二吩咐说“从现在起,要少吃肉多吃菜!”


Subject: FW: 癌為什麼叫絕症(真實案例,請耐心看完)

動手術前請務必多參考幾家醫院的看法以免誤判

請耐心看完這篇文章,對自身健康很有幫助

三十多年前有一位服務於公賣局台北啤酒廠的 張 先生,
參加該啤酒場選派技術人員到國外深造的考試,
以優異的成績及格。
在出國前經某公立醫院體檢發現,
罹患有像小孩拳頭大小的肺部腫瘤,因而不能出國。
張先生非常失望之餘,一直懷疑診斷有誤;
於是再到另一家醫院檢查,
結果還是證實原來的診斷並無錯誤。
當時年輕力壯的 張 先生得到這樣的絕症,
在人生絕望之餘,
多次打電話給當時任職台東縣政府
黃順興縣長機要秘書的魏姓同學。
魏姓同學便利用星期日趕到台北 和張 先生見面,
張先生向魏同學詳述相關絕望的詳情和悲觀感受,
並請位同學協助其後事,
恰逢魏同學與前任馬偕醫院院長
(1949- 55 年專精於癌症臨床研究的 呂革令 博士)
係知交好友。
當即建議前往訪求 呂 博士醫治,
起初 張 先生說不願再看醫生,以免徒增傷悲;
但魏同學說先前已以電話請教過 呂 博士並安排好時間,
張先生只好偕同前往 呂 博士住處造訪。

呂博士 和張 先生見面就說:
「 魏 先生是我的好友,介紹你和我認識是我們緣份,
感謝 上帝賜給我們這個機會;
我請教你:『癌為什麼叫絕症,你可知道嗎?』」
張先生 和魏 先生都不知道如何作答。
呂博士又說 :「人類醫治癌症到目前為止只有兩條路,
第一條路是消滅病源,第二條路是增加抵抗力。
但很奇怪的是,癌無論用鈷 60 或其他藥物去消滅癌細胞,
可是癌細胞還沒被消滅,好的細胞卻先被殺死。
另無論用什麼營養、補藥,好的細胞還未吸收,
癌細胞卻先吸收、讓癌長得更快;
因此可說上述兩條路都行不通、所以叫絕症。」

呂博士又說:
「人類的聰明連登陸月球也都已經成功,
但為什麼沒有人去懷疑上述兩條治癌的路是在鑽牛角尖,
另外找第三條路?
感謝上帝賜給我以往在馬偕醫院做癌症方面的臨床實驗,
並得院內各部同仁協助的機會,
我發現 癌症病人血液檢查的結果百分之百都是酸性反應。
長期素食、且生活接近自然的佛寺僧尼,
由於體質都偏屬優質弱鹼性,
所以尚沒有發現罹患癌症的病例。
因此我大膽的斷定在弱鹼性體質的狀態下,
癌細胞是無法生長、甚至是無法生存的。
張先生我建議你從現在起少吃酸性的葷食類,
多吃鹼性食物,另外可吃綠藻和帶殼菱角湯,改變你的體質,並勵行接近自然的良好生活規律;如果五年內不死、你就沒問題了,願上帝祝福你。」

張先生依照 呂 博士的建議,認真改變吃的習慣,
每天又吃綠藻、喝菱角湯,樂觀加上每天適當的運動,
一年後再到同一公立醫院檢查結果,
發現腫瘤不但沒有長大、反而已呈現萎縮狀態,
遂令醫院檢查人員驚為奇蹟,
五年後竟完全處於萎縮、至近於消失狀態。

經過了將近四十年歲月,
現在 張 先生的健康情況完全正常,生活起居甚為愉快。
繼 張 先生之後,
有位前台東省立醫院總務課長 陳添壽 先生,同樣得到肺癌;
魏先生得知 後將張 先生的經過轉告 陳添壽 先生,
陳先生乃依照 呂 博士的建議進行改變體質,
結果與 張 先生同樣治癒癌症。

那時呂博士全家已移民美國,
事 後呂 博士回來台灣再與 魏 先生見面時,
魏先生將 張 先生 和陳 先生的經過告訴 呂 博士,
並提議由他們倆位親自 向呂 博士陳述,
請 呂 博士發表其改變體質之自療成果報告。

呂博士謙虛地回答說:
「我年事已大,! 且沒有臨床紀錄不能做為成果。
請 魏 先生轉告親友,如果友人認同的話,
請他們繼續做體驗並廣為宣導,感謝上帝 .........。」

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

關心自己也要關心別人,
85 ﹪癌症病患屬於酸性體質
*健康人的血液是成弱鹼性的,約是PH7.35 ~ 7.45左右
*嬰兒也是屬於弱鹼性的體質
*成長期的成人有體質酸化的現象

根據一項六百位癌症病人體液分佈的研究,
顯示 85 ﹪癌症病患屬於酸性體質。
因此,如何使體質維持在弱鹼性就是遠離疾病的第一步。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

酸性體質的生理表徵
1.皮膚無光澤。
2.香港腳。
3.稍做運動即感疲勞,一上公車便想睡覺。
4.上下樓梯容易氣喘。
5.肥胖、下腹突出。
6.步伐緩慢、動作遲緩。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

為什麼會形成酸性體質?
1. 過度攝取乳酸性食品
a)肉類、乳酪製品與蛋、牛肉、火腿等皆屬於酸性食品。
b)攝取過量的酸性食品血液會傾向酸性而變黏稠,不易流到細血管的末稍,而易造成手腳或膝蓋的冷寒症,以及肩膀僵硬和失眠等。
c)年輕力壯時吃適量的肉類是對的,但老年人則以蔬菜或小魚為宜。

2. 生活步調失常會造成酸性體質
a)生活步調失常會造成精神與肉體的壓力。
b)據統計,晚睡者罹患癌症的機率比正常人高出五倍。
c)人類本來就活在節奏的世界裡,無法事先儲備睡眠或飲食,也不能日夜顛倒。
d)人體內臟受自律神經控制,白天主要是交感神經活動,晚上則由副交感神經工作,若使其錯亂及倒置,就易百病滋生。

3. 情緒過於緊張
a)文明社會會造成的壓力。
b)工作上或精神上的壓力。
c)當一個人承受精神壓力後,一旦緊張鬆弛,時會造成猝死,稱為潛在性副腎皮質機能不全症。

4. 肉體的緊張
a)動手術之前應先檢查腎上腺皮質機能是否正常。如果副腎皮質機能較差,或手術壓力遠超過副腎調整功能,則可能造成病人死亡或其他不良影響。
b)若發現病患臉部浮腫,需詳加詢問病史及服藥狀況,為長期服用腎上腺皮質賀爾蒙者,施以針灸要特別注意反應。
c)勞動或運動過度,通宵打牌、開車等壓力都應盡量避免。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

附錄:常見食物的酸鹼性
1.強酸性食品:蛋黃、乳酪、白糖做的西點 或柿子、烏魚子、柴魚等。
2.中酸性食品:火腿、培根、雞肉、鮪魚、 豬肉、鰻魚、牛肉、麵包、小麥、奶油、馬肉等。
3.弱酸性食品:白米、落花生、啤酒、酒、 油炸豆腐、海苔、文蛤、章魚、泥鰍。
4.弱鹼性食品:紅豆、蘿蔔、蘋果、甘藍菜、 洋蔥、豆腐等。
5.中鹼性食品:蘿蔔乾、大豆、紅蘿蔔、蕃茄、 香蕉、橘子、南瓜、草莓、蛋白、梅乾、檸檬、菠菜等。
6.強鹼性食品:葡萄、茶葉、葡萄酒、海帶芽、海帶等。 尤其是天然綠藻富含葉綠素,是不錯的鹼性健康食品,而茶類不宜過量,最佳飲用時間為早上。

Sunday, February 17, 2008

衣裤的号码

下午5点去旅馆代班的时候,接到二妹从明都鲁打来的电话。
她问我有关她姐夫(外子)的长裤号码。
我在电话的另一端听了笑眯眯。
“结婚这么多年以来,我从来就没有帮他买过衣裤的!所以根本不知道他穿的是什么号码!”我说。
“什么?你怎么可以这样的?”二妹问。
“哈哈!他自己会巽嘛!你知道啦,他以前是开布店的。”
“这个我也知道啊。可是,作老婆的,总要替他买几件的嘛!我时常帮我的他买的。因为他不会自己买。”
两姐妹在电话里笑哈哈。
“你问来做什么?”我好奇。
“是这样的,在新年期间,我帮我的他买了长裤,他嫌太小了一点。我就想姐夫比较瘦,可能他能够穿。是新的呐!你回去问问看是几号,然后寄SMS给我。“
放回手机后,我在想像顺穿我买的衣裤,那滋味不知会是怎样的?!”
我可不敢尝试。
他对他的衣服长裤有丰富的经验巽法,我那能跟他比!

寄骆明会长 - 26/7/2003

敬爱的会长:
你好!
从第5期的“星加坡文艺报”里见到你的相片。是你们去湖南时的档案相片。哗!原来你已是68岁了!天!我还以为你才50多呐!我去年还写了一篇拙作有关“第8届亚细安文艺营”的。在里头,我还认为你“那么年轻就做了会长”。都怪我当初要写时没向你问清楚。不明的文友们还以为我在“巴结”你呢。而拙作已刊簦出来了。真是糟糕极了!希望你不会介意。
还好吧?
祝 愉快

长竹
7月26日

煜煜来信 - 25/7/2003

长竹:
你好!不时收到你的来信,总是无暇回信,实在抱歉。
从报上得悉你依然写得很勤,真佩服你的执着,继续努力吧!你会愈写愈好的。
前些日子,听说你要出书,后来你又说不印了。(可是真的?)为这我几次想写信给你,我希望你不要放弃。文章稿作修改是好事,删掉一些认为多余的字句,看起来就简洁得多。如果需要我们的帮忙,倒是可以大家研究一下。(我的意思是安排一个时间,你来美里,把你的稿带来,最好是年底放假12月,我没出门时,我或许可以给你一些建议。晨露应该也可以协助。)你写了那么多,不整理出个集子太可惜了,千万不要灰心,有志者事竟成!(谁都知道)
好了,我是在忙着做我的函授课程中抽空写这信的。就此,再谈。
祝 好!

煜煜
16/7/03

煜煜:
你好!
谢谢你在百忙中给我回信。你的鼓励更是让我受到鼓舞。
哈!说起来真不好意思。我从不知道说出书前要预备这么多工作(评审、修改和其他事项等等)。弄出笑话来了。我想还是等到我的子女们长大后才打算这件自身的事吧!
你的建议非常好。我会接受你的这一种安排。将来若有机会,我会找你帮忙的。在此先谢了。
你们一月多去湖南,好玩吗?我从报上见到你们写的游玩记,好像很有记念性的一种理旅行。来回花了多少?
煜煜,请问你的e-mail弄好了没有?常不常开它?我倒希望和你在溢美儿里联络。
你目前自修什么科系?你好努力哦!我就不行了。没耐心去做功课了。而且懒得去念书。
汶莱方面有几次假期?我是说学校的。12月放多久呢?今年的12月可有计划去那里吗?欢迎你来泗里街玩!
好!就此搁笔。
祝 愉快

XX
7月25日

Saturday, February 16, 2008

E-mail from Wong Old

祝福 .新春如意--------http://qqswf.com/AS/sl11-2.swf
(用此网址。请用滑鼠点出朵朵红梅花,非常的美丽!谢谢老王!)

Wong Old
Sat, Feb 16 2008 7:17:59
subject: 腕下生春 --- 用滑鼠点开朵朵红梅花

很心痛

顺今天坐堂哥堂嫂的车回家了。
看到他疲惫的表情,知道他累了。
他们在古晋中央医院陪表哥5天,直到他断气。
表哥昨天下午下葬了。
顺一直口口声声说:“很心痛他的离去。他的笑容一直在我脑海里不散。他的脾气是众兄弟(包括堂的及表的)之中最好的,从来没见到他发脾气。他比我大5岁而已。全泗里街真的找不到一个像他这么好的医生。遇见的每一个民族的熟人,他们都说很惋惜的话。听了更加伤心。本地的有好多人去送殡。他们都感激他好心的助人之本。会感恩的人会感激他。记恨的人就永远不了解他的爱心。再看到他的四个孩子很成熟很坚强的样子,我们都放心。他们还走过来劝我安慰我呐。只是用这种方法让他们成长,真的太掺忍了!”
听了后,我的鼻子也酸酸的。

寄国宝 - 21/7/2003

国宝:
你好!
早上,想把这两篇用电脑寄给你。可是,我竟然把它们寄去Outlook。很想知道你用什么法子把你的作品寄给我?在e-mail吗?
我在Word里打字。那么要寄它去mail-box,然后在寄出去之前,是不是引用cut,copy and paste?那不是要关掉Word?之后才去开mail-box.老实说,我还未学到这门学问。
把“巽择”寄给你看,是要知道你(以一个男文友的眼光)如何去看它?我要知道男作家如你有何感想。因为我从不勉强自己去做一些我可能认为可以做的事,但我会因为家庭关系而放弃它!比如去参加研讨会或文艺风。
还有一篇是7月13日在巴南河刊出的拙作。请指教。谢谢。
祝 快乐

长竹
7月21日

惠玲来信 -

长竹:
说真的,“巽择”最后的几段,我不是很明白。是因为我很差劲?不够水准?还是真的不知写什么?
火孩儿说“巽择”看不下去,不知写什么。倒是“二姐”那篇她看后说,写的不错。不知被晨露知道后,又会说我们不够水准!
她内容说的都是自己很自由,很有本事一般。一个女人或一个男人,除非他是对家庭没感情或当对方不存在,否则都不能那么自由说去那,就去那。有钱么,也要经得家人的同意吧!
我不是那种大胆且不管家人感受的女人,所以看“巽择”都有点发火。什么一个成年人没有自主权毕竟还是小孩子。什么不愿长大?什么贪恋寄生生涯?神经有问题!不要为这没水准的稿生气。我们开心就好!

安康、快乐!

惠玲
15/7/2003

国宝来溢美儿 - 18/7/2003

那天晚上你走后不久就散会了,过后我赶另一个约会,抵家已是檐雨淅沥的午夜。
与人交往贵于诚,但是受伤的机会就多了。你对这个文艺圈子充满了好奇,对一切都满怀理想,这是幸福的。不过因为这也是一些别有居心写作人藉之簦龙成名的地方,因此人性的丑恶也免不了在这片应是净洁无求的文学净土显露其狰狞面目。我和不少的写作人有来往,也领教过不少'人不如其人'的尴尬。我曾写过一篇与此有关的短文。
最终我没参加文化研讨会,不过却必须负责将其中一篇研讨会的论文翻译成英文,供文化协会呈交州政府之用。既是你说的'古迹保存与维护:一个有待开拓的领域'。
天思会在副刊上挑巽,有些是文友的新作。像我这种懒人,同常是不会准时交卷的,所以只好采用旧稿。我从来不理会文章在何处刊登,也不主动投稿。往往一时口快答应供稿,常常是在逸兴飞扬的酒酣耳熟之际轻易答应了。所以我现在在喝酒时都特别声明,在这段时间内答应供稿的承诺都不能当真。
祝好

WEE
Fri, 18 July 2003 14:42:42
subject:

贴上旧作如下:
'文如其人'
水月

我一直相信文如其人这回事,认为人品和文品必须统一;不过,也曾想过,何必苛求,就因为写文章就必须向全人类负责?
外国的作家,尤其是在西方,文不如其人多矣!他们只负责交出能得好评、能卖、能获奖的东西。至于作者的行为、思想与作品无关。许多写出煌煌巨著、被后世称为大家的作家,他们的私生活,甚至行为不仅是离经叛道,更是不近人情。但没有人就因此而对他们的作品置疑,而且还能完全将作者与作品分开,不因人废言。
反观我们华文文学世界,不仅要求言行一致,还得过着像守贞节坊的日子。记得几年前,台湾专写佛学小品的林清玄,因为发妻仳离另结新欢,虽然,妻子有疾在身已不能覆行为妻的责任,就因为他的作品,他被视为有情义、有爱心的男人,读者大众都不能接受他离婚再娶的事实,除了对他口诛笔伐,连他的著作都遭读者退回,连累了书商。
最近,台湾口水作家苦苓也闹婚变,虽然最终和气收场,此后男婚女嫁各不相干;但苦苓过去苦心经营'爱家疼妻''目不斜视'的'贤夫'形象已彻底破啐,苦苓的作品从此滞销已成定局。
文友曾私下谈论有些'本地作家'。读其文章,让人如沐春风,他热情、豪爽、开朗;待至接触后,却人不如其文。深感失望。
博老说,能从书中获得知识、引发思考、或而求得阅读乐趣,足矣!

寄美仙 -15/7/2003

美仙:
谢谢你的“新加坡文艺报”。原来我已有了第二期的。
此次见面,我和你之间好像变得没有话好说。其实我有很多话要跟你讲的,不知为什么,就是讲不出口。
有关稿费,你不必寄给我了。从今年5月起,我有叫美里日报副刊小组寄我每星期天的副刊。不知为什么中华日报的副刊里,再也没有簦出美里副刊版。从5月开始就没有了。我有跟李笙说起此事。而我的邮费就从稿费里扣。我和她们讲好的。
你媳妇教书的学校校长很面熟。好像上回有见过他一面。也是文友吗?
原来林国水就是林离。有眼不识泰山!了。我第一次见到他。而他曾经是编辑。我还否认呐!后来回家翻看我的旧作,果然正如他所言,我曾经投稿给他!是我健忘了!
见到很多人(写作人)跟你打招呼,为你高兴。不过你的感觉如何?我么!就比较不喜欢这种的场面。我不会想去认识他们。认识几个像你们这样的就行了。我想梁放的低调法影响了我!
哗!小川以前的笔名是史丁,第一次听到。原来他以前这么著名。如今风水流流转,到你著名了。你们啊!真有夫妻缘!就像朵拉和小黑,可以互相鼓励!
祝 快乐

XX
7月15日

寄艾媚季人 - 15/7/2003

艾眉、季人:
你们好吗?想念!
谢谢你(季人)帮我簦出“二姐”。也很感挤你的改正。诗巫的几个文友都说此篇写得很有感情。我则认为那是你改得好。
上回,为了美仙一篇「巽择」而向你们“诉苦”,真是对不起。我想我是太激动了。同个时候,也觉得自己很软弱,把你们当作是我亲人看待了。对不起啊!(我家人都不知道此事呐!)
艾媚,你好像有两回没有写专栏了。每回我一翻开星期天的中华日报,我都会现去找你的文章。我们这儿从5月1日起就见不到美里日报的副刊了。以前有的。不知为什么又没有了。我有叫他们寄我一份星期日的副刊。
工作忙吗?祝 快乐

XX
7月15日

Friday, February 15, 2008

寄诒钫 - 15/7/2003

诒钫:
你好!
谢谢你的“相劝”(诒钫认为我是因为跟美仙的"想法"不同,所以我会如此"误会"美仙。她也坚持她的想法说美仙不是“那种”人!后来又跟她说美仙用高根鞋的根踢我几次的事,她也是一直都认为一切都是我的不对。就是从那个时候起的吧!才知道自己交的朋友有点“不对劲”,因此才慢慢疏远。总而言之,她很替美仙说话。那意味着说一切都是我不对似的。起初的时候,以为自己和她有10年的友情,她多少也会说些“公道话”。可是,我蛮失望她的“说法”!从那个时候起,才明白她们两个人是如此的“配合法”,常常会志同道合地一起讲“风凉话”!多年之后,果真知道她们有同样的思想!),有关我跟美仙之间的事。我有时就是那么软弱的。
关于“二姐”(诒钫在电话里先提起说她要看内容)这一篇,我是寄去美里笔会的。我自己看下去时,觉得除了怀念她之外,还是想念。现在寄它给你,是希望给你看看,然后给予指导。谢谢了。
你可有林离(在7月13日晚上在诗巫「江滨美食馆」聚会时,林离说他会认识我,而我却摇摇头说不知道他是谁!后来他还说我有投稿给他过。听后,我却是一点印象也没有!真是抱歉得很!!当时和他是第一次见面。)的e-mail或地址?原来他是编者。哈!有眼不识泰山!去翻我的旧作时,果真有几篇是投他的版位。
寄上两篇近作。( 「愿望」和「燕窝」。)
祝 编安

XX
7月15日
(注:括弧里的解释是今天抄时才加上去的。)

寄国宝溢美儿 - 7/7/2003

真的对不起,我不知道说原来你的笔名是“不公开的”。我是说'水月'这个。的确,很抱歉我把它告诉了晨露。是在一次跟她通电话时说的。我以为她已经知道的。想不到她又拿去问你!Sorry!
上回说我很惊讶你的批评,乃是因为有人讲我写的东西越来越差,今番从你的口中得知我写得不错。我感到难以置信罢了。
你可是一个长辈呢!我视你和蓝波为我的恩人。是你们给我的鼓励,才让我有勇气写下去。真的谢谢你们!
为我的错而再次向你道个歉。

长竹
Monday, 7 July 2003 1:02PM
subject: 笔名


算了,下次我会用新的笔名。'水月'到此为止。

我不知道其他人是以什么标准来看待和评价你的作品,不过我阅读的要求向来很苛刻。我忙,时间少所以就不会免强自己把阅读时间浪费在粗糙的东西上。一篇能让我细心究读和以自己文学素养评鉴的作品,应该是有其吸引人之处。我并不轻易点评别人的作品。说好更难。除了当评审之外,不信可向晨露打听。

写作人对自己有自知之明,像饮水一样'泠暖自知'。不要因为别人的底贬或赞美就失望沮丧或得意忘形。谁都一样爱听好话。但是好是坏都把它当作是一种的激励,也勉励自己努力上进。

对自己的作品不要没信心,也不要妄自菲薄,更不可信心爆棚,相信一份耕耘一份收获。

蓝波、我及许多你不认识的人都一样,我们欣赏能激励自己,认真和努力写作的人。我们尤其藐视那些不择手段为求名利而写作的家伙,最适合他们的地方应该是名利场不是文坛。我们只是早一些陷入文字纠缠中,说不上是前辈,更千千万万不是什么人的“恩人”!任何愿意和我们谈文说艺的我们都欢迎,也愿意于之分享我们累积下不多的写作经验。
祝好

WEE
Mon, 7 July 2003 13:50:09
subject: Re: 笔名


我在诗华日报的“东南西北”里见到一个我不认识的作者。他写的黄老先生'水月',可是你?!
我想我也不会知道你的笔名。石问亭把你写成是一个80多岁的人。
对了,你可知道是谁在编“东南西北”版?
写作真的要有信心和恒心。上次被对方讲过后,那反而助了我!我是抱着那种“继续写下去,不要停!”的态度。
不为名和利,轻轻松松地,所以一路来也写得很自由。
谢谢你的仔细看。希望多多指教。关于写作经验,我更是缺乏得很。
再次谢谢你的指导。
祝 安康

长竹
Tue, 8 Jul 2003 08:06:55
subject: 创作

13/7/03
晚上在诗巫「江滨美食馆」里聚会时,听到国宝说了一句话:“一稿千万不可两投!若寄去的稿已过了3个月,那你们必须写信通知他们。之后,才可以重寄给其他副刊!”
真是一句经验谈!谢谢。

遗爱人间

表哥的突然过世,让很多亲戚朋友及他以前的病人难以接受。
如果是因为病痛而身亡,那倒也罢。
可是,他却是一个好好的人在人行道上跑路时,被一个只有16岁,没有驾车执照的未成年小男生撞倒,挣扎了13天而离开人间的。
想起来,真的很悲伤。
遇到的人,都说着他的好心和便宜的看病态度。
我们都不甚明白,上帝为什么不放过他这样好的一个医生?!
据说,发生意外后,叶医生还会说话。
他叮咛他的家人不要为难那撞他的年轻人。
他的爱心,真的遗留在人世间!
今天下午一点多,医生卖在古晋7公里半的天主教墓园。
从此入土为安。

寄国宝溢美儿 - 24/6/2003

国宝:
请问七月十五日的讲座(有五位讲员)可有什么“空头”?我的意思是他们及的是关于文化的吗?
美仙问我要不要去。我回答说我会听到爱睡。像上次听文化节时那样没有兴趣。不过又想去听听。可能会得到一些知识吧。
见到你写的作品。是才写的吧?写得好有内容。你写的那种文词,我可学不来,很深的样子。
也发觉星洲日报的文艺版很有文艺风。我有点不敢投去我的拙作。

长竹
Tuesday, June 24, 2003 11:27PM
subject: How are u?


7月15日(星期天)是砂罗越华族文化研讨会,将假诗巫Tanahmas酒店举行。有意参加必须向文化负责人报名(找蔡增聪先生, 电话:084-320XXX〕。不过事前会有“陈立训出版基金会”赞助出版新书推介仪式。这本书是过去文化研讨会的一些英文原稿翻译成中文的合辑,我翻的一篇也收集在内。我认为多接触本身的文化也是一种进修,更何况每次应邀而来的讲员,不少是真的学富五年,尤其是遇上舌璨莲花、满口珠玑的学者,令人如沐春风学识也长进不少。再说,会有许多来自州内各地文教界的人士出席会议,有机会见见面或聊聊也不错。「玻璃畔走过」写在10多年前,最后一段是去年加上去的。曾在国际时报分三次刊登。,也已经有些时日没有写这种东西,较多是商用翻译;不过却从未停止阅读。「文艺春秋」一向是西马文坛必攻之地,作品能在其上发表必当受各方写作人注目,这个文艺的副刊也等于是让各家一较长短。东马以前是由吴岸)砂罗越作家协会主席)带领他的一帮爱将,在星洲日报另起炉杜开辟新的文艺园地,结果也草草收场。今天的国际时报你也可以见到他主持的文艺副刊,每期除了他自己的一首诗,余者是中国或西马人的作品。这种情况是部健康的,这个副刊的寿命不会长久。
这个星期天下午2点,文艺社带领一个中学生组织「培苗」将假诗巫潮洲公会,举行年度“学术竞赛挑战杯”颁奖礼。同时也举行“即席演讲比赛”,整个活动域计在两个小时内结束。文艺社会有一些成员出席,田风和火孩儿将担任“即席演讲”的评审。这个小团体,从1990年成立以来我即于直同行。我认为其意义和实质都远远超出出由'诗巫华团青年团'为诗巫所有中学华文学会凑合的'诗巫中学华文姐妹会'。
这个星期六晚,有一位过去搞旧诗词的古晋文友到访。他也是我的旧时同窗,现在是砂罗越太极十八式总会长,他联络我说,很想一雾文艺社诸子。过去有好长一段日子,文艺社也在搞旧诗词创作,他也常有作品投给文艺社。
祝好

WEE
Tue, 24 June 2003 14:23:56
subject:

伍仲来毛笔信 - 25/6/2003

长竹女士:
收到您寄来的「函校通讯」已有多日,一直没有时间覆信给您,甚歉。“一盏明灯”写得很感人,主要是因为您亲身感受的生活,所以写来丝丝入扣。「星加坡文艺报」这一期刊登您的作品“悔”。记得上回在宴席上听您说起有关燕窝的事。星加坡人一般上把「血燕」当珍品。,但据说不是那么一回事,您是否能写一些这方面的文章,让我们开了眼界。同时我们对砂罗越方面非常模糊,希望您多写一些有关文章给我们。祝
平安

伍仲上
二00三年六月十七日


敬爱的伍仲文友:
你好!
谢谢你的来信及一份“星加坡文艺报”。
我可以不可以叫你寄我每一期的文艺报?也许我可以还你邮费和信封。你以为如此做法,可行得通吗?我蛮喜欢看的。我没有第三和四期的,可以补寄给我吗?
老实说,我也不大认识燕窝。此次为了要查出什么叫作”血燕“,我去问了一些人。我也去图书馆找资料,没找到。我不是专家!可惜。
此次寄了两篇拙作,不知可否合用不?
你们不大知道砂罗越,是可以原谅的。有些西马那边的人还以为我们住在树上呐!
叫我写砂罗越,可能我写的不大全。不过,若叫我写一些事物,比如燕窝或伊班长屋的,我会喜欢写些我知道的。
请告诉我缺点,如果有的话。请指教,谢谢。

安康

长竹
7月1日

清莹来信 - 24/6/2003

长竹文友:
您好!非常抱歉好久没有写信给您。原因是我大病一场,经过几个月的医治疗养,现在在恢复中。
您的大作经常出现在本地报纸的副刊上,并且越写越精彩,可喜可贺也!秀心姐有没有剪报寄给您?相信一定有的。
几个月来因为「非典」病毒的流转,我们也少开会活动。现在菲律滨在世卫的SARS除名后,以后各社团一定恢复正常聚集开会,筹备各种活动计划,下半年一定会热闹些!
停了几个月没写作,现在头脑仍旧空空如也,执笔时不知写些什么好,以后恢复正常时,我会常常写信给您的。并祝
文安

清莹上
2003年6月11日

焕彰来短信 -

长竹小姐:
谢谢支持。但非常抱歉,报纸在国外发行,服务不周,请见谅。其实,我也感到非常困扰!祝


焕彰敬上
14/5/2003