Thursday, December 16, 2010

(1000) 对不起

(登于2010年12月16日 星期四 联合日报《钻油台》。)

对不起

不知哪一个文学家曾经透露这样的一句话:“自己一手写过的字,有什么差错时,必定要自己负责到底。”
最近以来,我用手写拙作。虽然写得不是很顺利(因为大拇指不能弯下自如,所以写起字来有点不方便),但是因为志在磨练生病中的大拇指,所以也不是写得很痛苦。
最近发现了一个缺点,发现自己写的字体很潦草,在间接中让自己有点失去再用手写稿的信心。
其实每回在写拙作时,都是应了脑海里闪出来的事而写。拙作刊登出来之后,我的第一件事要做的就是慢慢地把作品阅读一遍。从中,我会很注意我写的内容及字体。发现有任何异样的意思字体时,我会去找原稿对比。
如此做法,乃是要查出我造成错误的真正原因,不为其他。
常常会发现有些句子在白纸黑字刊登出来之后,跟自己当初涂写的内容有廻然不同的表达法。
仔细查一查原稿,原来一切都是我的错!
我的三篇手稿有:
(一)《原因》里的错误有:
1. 季仁 ‘文’友,是指季仁他本人。而不是‘之’友,反而变成是季仁的朋友了!(因为我手写的字极像‘之’字多过像‘文’字!);
2. 该版‘位’上,却出现了该版‘传’上。(变成句子不通顺了!);
3. 搬电话‘费 ,不是搬电话‘量’;
4. 一向‘以’来 ,不是 一向’外’来;
5. ‘全’面不再应用,不是‘令’面不再应用;
(二)《升级了!》:
1. 季仁艾媚这一对‘老’祖父母!(一看到这一句话时,我脑里一片空白!年龄差不多大小耶,我怎么可以这样形容他们呢?我即刻翻看原稿。原来在‘老’的那个格子里,它是一个我写错的字,当时刚好用完涂液,所以就把整个字叉掉。最终,那个字体看起来极像一个‘老’字!);
2. 把古晋的一个男文友的名字写错了!我竟然把‘田’字写成‘四’字。(可能因为写得太快之缘故吧!把口字里面的十字劃写得像两把小刀!);
3. 我‘的’外甥女。(竟然变成一个我从来没看过的字体 !)我‘蒙(舟旁)’外甥女;
(三) 《手稿》:
1. 回答诗巫一个男文友的话是:“哈哈!慢慢‘等’吧!”,而绝不是“哈哈!慢慢‘笑’吧!”
2. 心里也‘蛮’高兴的,不是心里也‘虽’高兴的
写到此,我就十分不好意思地要跟《钻油台》的编辑说:对不起。因为我的手写的字体很潦草,让你费神了。
也很对不起文友们。
因为这些缺点,我有决心要改变我的做法了。
与其用手(也蛮花时间去写的!)写拙作,不如在电脑(有这么好的写字平台,我竟然舍弃不用!)里写字,复印的一份拿去传真。
“如此一来,字体肯定会比较完整及美观,应该会减少错字连连的机会了吧!”我想。
我不希望把自己的快乐建在他人的痛苦上!真的!
(写於2010年12月10日。)

No comments: