Tuesday, December 09, 2008

Kuih Dengisara


我们自称它为糯米饭。
上层还有青色的椰汁加拉子菜汁及少许白糖。
起初是放蒸好糯米在圆盘里。
要把糯米压紧。
之后才把稍微放热的椰汁加青色汁倒进盘里蒸。
直到上一层的汁不会软为止。

糯米要浸水几个钟头才蒸。
快要蒸好时,才放下椰汁(头一回挤出的汁,没放水的)。
这一盘是留起来隔天做帮甘(包在香蕉叶里烘)用。

椰汁加搅好的拉子菜叶的汁。
两者参起来搞平均。

放水后的椰汁。

拉子菜叶。
先用小石磨压啐,再倒进搅机,放少许的水搅啐。
把叶碴倒掉。
留着青色的汁做颜色。

载着小姑去好多间超级市场买糯米。
只有‘新友谊超级市场’有的买。
回家后,小姑跟家婆一起做kuih Kelingan。
问家婆华语是叫什么。
“金米饭。”
我听不出第一个字的发音。
问了好多次还是听没有。
转头问小姑。
她也听不出来。
我就说:“就叫做糯米饭吧!”
早上去买菜时,向一个专做糕点卖的老同学求问。
“我也不知道它的华文名字。马来朋友都称它作Dengisara。”她笑着说。
我一直记着这个名字去买菜。
回到家时竟然忘记它的真正名字。
“不可能是telinga吧?它一点也不像耳朵啊?”我想。
又问家婆,她说了。
"这种糕点是娘诺人做的。特别是槟城的娘诺人做的最好吃。我们学做,都不及他们做的好!”家婆说。
终于写对了名称!

No comments: